「ものい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ものいの意味・解説 > ものいに関連した韓国語例文


「ものい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2676



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 53 54 次へ>

地震に耐えられる建物を建てたいです。

저는 지진을 견딜 수 있는 건물을 짓고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あんなに胆の据わった男は見たことがない。

그렇게 마음이 넉넉한 남자는 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

この飲み物を飲んだので、気持ちが悪いです。

이 음료를 마셔서, 기분이 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文

私はゆっくり買い物ができなかった。

나는 여유롭게 쇼핑을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

角切りの果物をトッピングしたサバイヨンは最高だ。

네모지게 자른 과일을 토핑으로 한 사바이옹은 최고이다. - 韓国語翻訳例文

私も喉が渇くとよくそれを飲んでいました。

저도 목이 마르면 자주 그것을 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文

先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか?

요전 날 문의한 사람입니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文

その物語を子供にも教えたいです。

저는 그 이야기를 아이에게도 알려주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その時、何も食べ物を持っていませんでした。

저는 그때, 아무 음식도 가지고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

先生からいただいたニンニクの漬物もおいしくいただきました。

선생님께서 주신 마늘짱아찌도 맛있게 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

先生からいただいた、ニンニクの漬物もおいしくいただきました。

선생님에게 받은, 마늘장아찌도 맛있게 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。

성공 보수형 인수권은 스톡옵션과 같은 효과를 갖는 것으로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

長期雇用システムは終身雇用システムとは異なるが、どちらも安定した雇用を目指すものである。

장기고용 시스템은 종신고용 시스템과는 다르지만 모두 안정된 고용을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします。

아래의 '접속' 버튼을 누르면, 당신은 네트워크의 이용 규약에 동의한 것으로 간주됩니다. - 韓国語翻訳例文

以下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取り組みに関するものである。

이하의 보고는 과거 10년간 회사에 근로 시간 단축 노력에 관한 것이다. - 韓国語翻訳例文

食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。

식후 음료 등을 낼 때는, 다 먹은 요리의 밥상이나 접시를 치우고 나서 음료를 제공한다. - 韓国語翻訳例文

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。

시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。

이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もしまたすぐ壊れてしまうようであれば、そもそもの造りに問題があると思う。

만약 다시 금방 부서질 것 같다면, 애당초 구조에 문제가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

今まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。

지금까지 남다른 고생이 있었음을 압니다만, 그만큼 기쁨도 남다르게 있었을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

買い物の途中で財布をなくしたので新しい財布を買いました。

저는 쇼핑 도중에 지갑을 잃어버려서 새 지갑을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

もしよろしければ、冷たい飲み物をいただいてもよろしいでしょうか?

혹시 괜찮으시다면, 시원한 음료수를 받아도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた

그녀는 수상한 구경거리의 무희로 생계를 꾸리고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今のところ試作品が出す音はいいのですが、経営陣はデザインの質が以前のものほどよくないことを心配しています。

지금 시작품이 내는 소리는 좋습니다만, 경영진은 디자인의 질이 이전 것만큼 좋지 않은 것을 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。

어두운 인상을 주거나, 무엇을 말하고 있는지 들어주지 않는 것은 피하고 싶다. 또, 너무 겸손하거나 엉뚱한 화제도 피하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもし日本に来たら一緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。

당신이 만약 일본에 온다면 같이 맛있는 음식을 먹으러 가고 싶어. - 韓国語翻訳例文

家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。

집에서 학교에 가는데 전차를 몇 번 갈아타야 한다. - 韓国語翻訳例文

先物についての情報の有益さは、このサイトが群を抜いている。

선물에 대한 정보의 유익함은, 이 사이트가 제일이다. - 韓国語翻訳例文

サツマイモはガスを発生させやすい食べ物の1つだと言われている。

고구마는 가스를 발생시키기 쉬운 음식 중 한개라고 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもし日本に来たら一緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。

당신이 만약 일본에 온다면 같이 맛있는 밥을 먹으러 가고 싶네. - 韓国語翻訳例文

難民の子供の映像を見てショックを受けた。

난민 아이의 영상을 보고 쇼크를 받았다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。

어린 시절은 몸이 약했지만, 지금은 건강하다. - 韓国語翻訳例文

果物が、数種類、食卓に並べられるシーンがあった。

여러 종류의 과일을 식탁에 늘어놓은 장면이 있었다. - 韓国語翻訳例文

江戸時代に作られた物語の傑作です。

에도 시대에 만들어진 이야기의 걸작입니다. - 韓国語翻訳例文

その靴はアイルランドで購入した物だった。

그 신발은 아일랜드에서 구입한 물건이다. - 韓国語翻訳例文

このグローブは、僕にとってとても大切な物です。

이 글러브는, 내게 아주 소중한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前に停電します。

이 건물은 내일 오전에 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前中に停電します。

이 건물은 내일 오전 중에 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前中停電します。

이 건물은 내일 오전 중 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

ここには暴力事件を起こした者が居る。

여기에는 폭력 사건을 일으킨 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが好きな時に冷蔵庫の飲み物を飲んでね。

당신이 편할 때 냉장고에서 음료수 마셔. - 韓国語翻訳例文

茶道を始めた理由は着物が大好きだからです。

다도를 시작한 이유는 기모노를 좋아하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

このおもちゃは子供の独創性を育むだろう。

이 장난감은 아이의 창의성을 기를 것이다. - 韓国語翻訳例文

この彫刻は建物の入り口にあります。

이 조각은 건물 입구에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は醜聞を流布する者であると言われた。

그는 추문을 유포하는 사람이라고 불리었다. - 韓国語翻訳例文

こうすると簡単にジャガイモの皮をむけます。

이렇게 하면 간단하게 감자의 껍질을 벗길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

難民の子供の映像を見てショックを受けた。

난민 아이의 영상을 보고 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。

어릴 때는 몸이 약해서 자주 쉬었지만, 지금은 건강하다. - 韓国語翻訳例文

この物語の主人公は被害妄想です。

이 이야기의 주인공은 피해 망상입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 53 54 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS