意味 | 例文 |
「もうふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 184件
私にもう少し豆腐をよそってください。
저에게 조금 더 두부를 담아 주세요. - 韓国語翻訳例文
この辺りでは、もう3週間以上雨が降っていません。
이 주변에서는, 벌써 3주 이상 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
フライトの予約を間違えて、もう一泊することになった。
나는 비행기 예약을 실수해서, 1박을 더하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今年の冬にフランス、イタリア旅行を申し込んだ。
그녀는 올해 겨울에 프랑스, 이탈리아 여행을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
そこは、服を着て風呂場にいるかと思うほど蒸し暑かった。
그곳은, 옷을 입고 욕탕에 있는 건가 싶을 정도로 무더웠다. - 韓国語翻訳例文
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文
再びフライトが変更になり申し訳ありません。
다시 비행이 변경되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。
우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。
방금 그와 연락을 했는데, 이미 스태프가 너무 많아서 이제 충분하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
製品パンフレットをもう1部お送りいただくことは可能でしょうか。
제품 팸플릿을 1부 더 보내주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
不具合の状況をもう少し詳しくお聞かせ頂けますでしょうか。
오류의 상황을 좀 더 자세히 들려주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、もう一度彼に電子メールを送付してください。
불편을 끼칩니다만, 한 번 더 그에게 이메일을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。
내 여동생은 피리의 명인으로, 그녀의 플루트의 음색은 편안하다. - 韓国語翻訳例文
スタッフが気持ちよく働けているお店は雰囲気がとってもいいと思う。
스태프가 기분 좋게 일하고 있는 가게는 분위기가 정말 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その中でも腹筋はかなり重要だと思う。
나는 그중에서도 복근은 꽤 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
契約書送付が遅くなり申し訳ございません。
계약서 전송이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
2時間でこの仕事を終わらせるのは不可能だと思う。
나는 2시간 안에 이 일을 끝내는 것은 불가능하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
御不便をおかけして大変申し訳ありません。
불편을 끼쳐서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
メールの送付が遅くなり申し訳ありません。
저는 메일 송부가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
冬休みに遊びに来てくれると思う。
당신은 겨울 방학에 놀러 와줄 거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
アパートの家賃が不当に高いと思う。
아파트 집세가 부당하게 높다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその絵の修復を善意で申し出ました。
그녀는 그 그림의 복원을 선의로 요청했습니다. - 韓国語翻訳例文
この一年間のご支援に、深く感謝申し上げます。
이 일 년간의 지원, 깊은 감사 드립니다. - 韓国語翻訳例文
多大なご負担をおかけし誠に申し訳ございません。
큰 부담을 끼쳐 드려 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
このアフィリエイトは儲かるのでしょうか?
이 제휴는 득이 되는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
ジムに行く人はあまり増えないと思う。
나는, 헬스장에 가는 사람은 그다지 늘지 않을 거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
不便をおかけして申し訳ありませんでした。
불편을 끼쳐서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたの場所では利用不可です。
죄송합니다만 당신의 장소에서는 이용 불가합니다. - 韓国語翻訳例文
そこから見える風景はとても美しい。
그곳에서 보는 풍경은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
私の姉(妹)は普段昼と夜は自炊します。
제 언니(여동생)는 보통 낮과 밤은 자취를 합니다. - 韓国語翻訳例文
お悔やみを申し上げ、ご冥福をお祈りしたい。
깊은 조의를 표하며, 명복을 빌고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
姉は専業主婦で妹は会社に勤めています。
누나는 전업주부이고 여동생은 회사에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの早い快復を心からお祈り申し上げます。
당신의 빠른 쾌유을 마음속으로 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。
슬슬 이 소프트웨어를 업그레이드해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今、私の妹はアフリカでボランティア活動をしています。
지금, 우리 여동생은 아프리카에서 봉사 활동을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
伊藤忠がアフリカに調達網を構築する。
이토추가 아프리카에 조달망을 구축. - 韓国語翻訳例文
その説明が不十分で申し訳ありませんでした。
그 설명이 불충분해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。
내 영어가 불충분한 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを不快させてしまい、申し訳ありませんでした。
저는 당신을 불쾌하게 해버려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は暖かい毛布で私を包んでくれた。
그는 따뜻한 담요로 나를 감싸줬다. - 韓国語翻訳例文
学校は道徳の授業を増やした方がいいと思う。
학교는 도덕 수업을 늘리는 게 좋을 거라 생각한다 - 韓国語翻訳例文
今はボーイフレンドを作った方がいいと思う。
당신은 지금은 남자 친구를 만드는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
オプションでギフトラッピングも承ります。
옵션으로 선물 포장도 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。
불쾌한 생각을 하게 해서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその経験が不足していると思う。
나에게는 그 경험이 부족하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
不愉快な思いをさせて申し訳ありません。
불쾌한 마음을 들게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご負担をお掛けして申し訳ありません。
당신에게 부담을 드려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は侯爵夫人にダンスを申し込んだ。
그는 후작 부인에게 춤을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
間違った見積書を送付してしまい、申し訳ありません。
잘못된 견적서를 보내, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |