例文 |
「めで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6012件
その国はチューリップと風車が有名です。
그 나라는 튤립과 풍차가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
それには誰の署名が必要なのですか。
그것에는 누구의 서명이 필요한 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私の娘は大学を卒業後大阪で働いています。
제 딸은 대학을 졸업한 후 오사카에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
妻と娘と一緒に自動車で松本市に行ってきました。
저는, 아내와 딸과 함께 자동차로 마쓰모토 시에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールを読んでとっても嬉しかった。
나는 너의 메일을 읽고 정말 기뻤어. - 韓国語翻訳例文
昨日の夜は、あなたとメールしたくありませんでした。
어젯밤은, 당신과 메일하고 싶지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、あなたとメールしたくありませんでした。
어제는, 당신과 메일하고 싶지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
日中、娯楽室のパソコンでメールをチェックした。
낮에 오락실 컴퓨터로 메일을 체크했다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを説明できるように思う。
나는 그것을 설명할 수 있도록 생각한다. - 韓国語翻訳例文
数々の絶景カフェで知られる風光明媚なエリア。
수많은 절경 카페로 알려진 경치가 매우 아름다운 지역. - 韓国語翻訳例文
今の時期の雨を日本語で梅雨と言います。
지금 시기의 비는 일본어로 장마라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
この証明書は日本で登録する時に必要になります。
이 증명서는 일본에서 등록할 때 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
法人名義での寄付は受け付けていらっしゃいますか。
법인 명의 기부는 받고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
記載の誤りを訂正したものを再度メールで送付します。
기재 오류를 정정한 것을 다시 메일로 송부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点がございましたらいつでもご連絡下さい。
불명료한 점이 있으시다면 언제든지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
この研究者のレジュメは信用できません。
이 연구자의 개요를 믿을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
予約不要の場合も、メールでお知らせ下さい。
예약이 필요 없는 경우도, 메일로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
自動車部品メーカーの営業で働いています。
저는 자동차 부품 제조 업체의 영업으로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ワタオウサギはアメリカ全土でみられる。
솜꼬리토끼는 미국 전역에서 발견된다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は引き続きバスで学校へ行きます。
제 딸은 계속해서 버스로 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私はアメリカのワシントン州で生まれました。
저는 미국 워싱턴주에서 태어났습니다. - 韓国語翻訳例文
サミングは格闘家の目にとって危険である。
서밍은 격투가의 눈에 있어서 위험하다. - 韓国語翻訳例文
彼は世界でも最も有名な音楽家の一人だ。
그는 세계에서도 가장 유명한 음악가 중 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
それは表面の材質が異なるせいで必要となります。
그것은 표면의 재질이 다르기 때문에 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです
분리 후, 접점의 사이는 최저 4mm 비워야합니다. - 韓国語翻訳例文
太郎はジェーンに彼のカメラを見せるつもりです。
타로는 제인에게 그의 카메라를 보여줄 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
レバーソーセージをトーストに挟んで召し上がれ!
리버 소세지를 토스트에 끼워 드세요! - 韓国語翻訳例文
その貝は貝類学者でも知らないほど珍しい。
그 조개는 패류학자도 모를 만큼 드물다. - 韓国語翻訳例文
日本では、カヌーはヨーロッパやアメリカほど人気がない。
일본에서는, 카누는 유럽이나 미국만큼 인기가 없다. - 韓国語翻訳例文
アニメについてあまり詳しくないです。
저는 애니메이션에 대해서 별로 알지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカに滞在するつもりではありません。
저는 미국에 머물 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトたちの行動が許せませんでした。
저는 같은 반 친구들의 행동을 용서할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近日本では、ラーメンが人気あります。
최근 일본에서는, 라멘이 인기 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはアメリカでのあなたたちの活躍を期待しています。
우리는 미국에서의 당신의 활약을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今までよりも一生懸命頑張りました。
저는 지금까지 해왔던 것보다 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
先日の質問のメールは届いておりますでしょうか。
요전 날 질문 메일을 했습니다만, 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
先日送付したメールは届いておりますでしょうか?
요전 날 첨부한 메일은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
調査の上、詳細を追ってメールでご報告します。
조사 후에, 자세한 내용을 추가하여 메일로 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。
불분명한 점이 있으시면 언제든지 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
画面で運賃の160円を押して、お金を入れます。
화면에서 운임 160엔을 누르고, 돈을 넣습니다. - 韓国語翻訳例文
その場所は最も人気のある観光名所です。
그곳은 매우 인기 있는 관광명소입니다. - 韓国語翻訳例文
それがどのようにして壊れたのかは不明です。
그것이 왜 고장 났는지에 대해서는 불명확합니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーテレビで見る為に起きていたが、寝てしまった。
나는 축구를 텔레비전으로 보기 위해서 일어났지만, 잠들어버렸다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンのメールを読むことで頑張れる。
나는 제인의 메일을 읽는 것으로 힘을 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。
이 가게의 냉면은 조금 맵지만 맛있어서 반드시 주문합니다. - 韓国語翻訳例文
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。
오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか?
일본의 히로시마에서도 비 피해가 있었는데, 그쪽 한국은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
ローマには観光バスがあるので、いろいろな名所へ行きやすいです。
로마에는 관광버스가 있어서 여러 명소에 가기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
割引債とは、額面よりも低い金額で発行される債券である。
할인채라는 것은 액면보다도 낮은 금액으로 발행되는 채권이다. - 韓国語翻訳例文
株主は営業時間内であればいつでも株主名簿を閲覧する権利がある。
주주는 영업 시간내에서는 언제라도 주주 명부를 열람할 권리가 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |