例文 |
「むように」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 388件
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
이 규칙의 적용에 따라 각 팀은 개별로 선택된다. - 韓国語翻訳例文
タイムシェアを利用してハワイのコンドミニアムに1週間滞在した。
타임 쉐어를 이용하여 하와이의 콘도미니엄에 1주일 체류했다. - 韓国語翻訳例文
夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。
야식으로 무엇을 주문할지, 각자의 요망을 듣고 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文
ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?
게임안에서 어떻게 생산됩니까? 게임안에서의 마법돌블록과 같나요? - 韓国語翻訳例文
その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。
그 회사는, 타사와 경쟁하지 않도록, 독점 교섭권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
この税は日本の税務署に納付する必要がある。
이 세금은 일본의 세무서에 납부할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
息子に見繕っておいた日用品を送った。
아들에게 적당히 골라둔 생활 용품을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。
유전자 조절에는 모든 메커니즘이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
チームに日本語を話す人が必要です。
팀에 일본어를 하는 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私はチームで計画を立てるのに数日必要だろう。
나는 팀에서 계획을 짜기 위해 며칠 필요할 것이다. - 韓国語翻訳例文
このジムには乳幼児のための託児所がある。
이 체육관에는 영유아를 위한 탁아소가 있다. - 韓国語翻訳例文
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
저는 영어 학습을 좋아하게 되고, 즐기는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
偶発債務については財務諸表の注記で言及する必要がある。
우발 채무에 대해서는 재무제표의 주기로 언급할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。
유관절의 특징이 있는 그 기기는 물건을 쉽게 잡을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。
동경은 한 번 보면 획일적이지만, 사실은 다양성으로 풍부한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。
또 이 플레이트를 사용할 경우에는 필요에 따라 아래의 지그를 사용하면 편리할 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。
경력 개발 프로그램은, 고용자와 피고용자 모두에게 작용한다. - 韓国語翻訳例文
またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。
또 이 플레이트를 사용하는 경우는, 필요에 따라서 이하의 지그를 사용하면 편리할까 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。
오늘 나는 사무 경험자 채용의 면접에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
娘を幼稚園に連れて行かなければならなかった。
나는 딸을 유치원에 데리고 가야 했다. - 韓国語翻訳例文
この研修を自分の業務に活用できそうですか。
이 연구를 자신의 업무로 활용할 수 있을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
この研修を自分の業務に活用できますか。
이 연구를 자신의 업무에 활용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
上記内容の実現でより良いシステムになります。
상기 내용의 현실로 더욱 좋은 시스템이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親を空港まで迎えに来る必要はありません。
당신은 우리 부모님을 공항까지 마중 나올 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私を空港へ迎えに来る必要はありません。
당신은 저를 공항으로 마중 나올 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
扶養親族申告書は勤務先に提出してください。
부양 가족 신고서는 근무처에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
システムは今十分に活用されていません。
시스템은 지금 충분히 활용되고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
갱신 프로그램을 최대한 신속히 적용해주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品開発に向け3C分析を活用する。
신제품 개발을 위해 3C 분석을 활용하다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントには誰でも無用で参加できる。
그 이벤트에는 누구든지 이유 불문 참가할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今日はお客様用に作成したムービーを流します。
저는 오늘은 고객용으로 만든 영상을 틉니다. - 韓国語翻訳例文
プレミアムの定義を明確にすることが必要である。
프리미엄의 정의를 명확히 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。
나에게 이 부분은 매우 중요하고도 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
無制限に使用を認めているわけではない。
무제한으로 사용을 허용하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
フィルムは金曜日までにできあがると思います。
필름은 금요일까지 완성된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
クライアントの根幹に係る重要なシステムの開発
고객의 근간에 관련된 중요한 시스템 개발 - 韓国語翻訳例文
あなたの過去の職務内容を私に説明して下さい。
당신의 과거 직무 내용을 저에게 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文
このプログラムに使用可能なライセンスはありません。
이 프로그램에 사용 가능한 자격증은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は5月5日の夜にシングルルーム1部屋が必要です。
저는 5월 5일 밤에 싱글룸 하나가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
特許文献を検索するためにFタームを利用します。
특허 문헌을 검색하기 위해서 F-term을 이용합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは利用者に新システムの構造を説明した。
우리는 이용자에게 새로운 시스템 구성을 설명했다. - 韓国語翻訳例文
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。
전속 프로젝트팀에서 대응할 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
全500本の映画のダウンロードが無制限に利用可能です。
전 500편 영화의 다운로드가 무제한으로 이용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
팀의 목표를 다시금 명확히 해 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
この村には妖怪が出没すると言い伝えられている。
이 마을에는 요괴가 출몰한다고 전해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
要求によりシンポジウム形式ではない
요구로 심포지엄 형식은 아니다 - 韓国語翻訳例文
このシステムは実際には利用されないことも多い
이 시스템은 실제로는 이용되지 않을 때가 많다 - 韓国語翻訳例文
昔から世界の人々に愛用されている風邪薬です。
예전부터 많은 사람들이 애용하는 감기약입니다. - 韓国語翻訳例文
システムに対して日付を変更する必要がありますか?
시스템에 대해서 날짜를 변경할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の娘が土曜日に東京から帰省します。
제 딸이 토요일에 도쿄에서 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |