「みなまで」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > みなまでの意味・解説 > みなまでに関連した韓国語例文


「みなまで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



今日までみなく働いていました。

저는 오늘까지 휴일 없이 일했습니다. - 韓国語翻訳例文

みなさんは、何時まで仕事していますか。

여러분은, 몇 시까지 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

まで雷を見たことがありません。

저는 지금까지 벼락을 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

さっきまで雷と雨がすごかった。

조금 전까지 번개와 비가 대단했다. - 韓国語翻訳例文

この道路は港まで続いている。

이 도로는 항구까지 이어져있다. - 韓国語翻訳例文

までみなさんの協力に感謝しています。

저는 지금까지 여러분의 협력에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の嘘にそこまで惑わされるとは思ってもみなかったよ。

그의 거짓말에 그 정도까지 현혹될지는 생각지도 않았어. - 韓国語翻訳例文

調べてみないといつまでも分かりません。

찾아보지 않으면 언제까지나 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

並びに関係者みなさま大変お疲れ様でした。

및 관계자 여러분 매우 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

これまでみなさんと一緒に仕事ができて本当に良かったです。

지금까지 여러분과 함께 일할 수 있어서 매우 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんは午後5時までに退社する必要があります。

여러분은 오후 5시까지 퇴사할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

妹をバスターミナまで見送りに行った。

나는 여동생을 버스터미널까지 배웅하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

もしクリスマスプレゼントでお悩みなら、サンタクロースホットラインまでお電話ください。

만약 크리스마스 선물로 고민이라면, 산타클로스 핫라인으로 전화주세요. - 韓国語翻訳例文

まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。

지금까지 남다른 고생이 있었음을 압니다만, 그만큼 기쁨도 남다르게 있었을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。

어린이부터 노인까지, 가족 여러분의 건강 유지에 유용하게 써주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは久し振りに魚料理を食べに、港町まで旅行に行ってきました。

우리는 오랜만에 생선요리를 먹으러, 항구도시까지 여행을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

ここまで支えてくださった皆様をはじめ、多くの方々に感謝いたします。

이때까지 지지해주신 여러분을 비롯하여, 많은 분들께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

見慣れない服を着た君が今出て行った。

처음 보는 옷을 입은 네가 방금 나갔다. - 韓国語翻訳例文

皆さん、最後のステージ、お疲れ様でした。

여러분, 마지막 스테이지, 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。

개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

ミナーに関する詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。

세미나에 관한 자세한 내용은, 4월 10일까지 모든 직원에게 이메일로 송신됩니다. - 韓国語翻訳例文

当センターが登録人数を見極め、皆さんの参加に備えられるように、3月7日までに登録してください。

본 센터가 등록 인원을 파악하여, 여러분의 참여를 준비할 수 있도록, 3월 7일까지 등록해 주세요. - 韓国語翻訳例文

まで色々教えていただいた先輩社員の皆様には、感謝の気持ちでいっぱいです。

지금까지 여러 가지로 가르쳐주신 선배 사원 여러분께는, 감사의 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文

これらのアイデアは絶えず世界を変え従来のやり方の見直しを促し、これまで無かった可能性を提供します。

이 아이디어들은 끊임없이 세계를 바꾸고 미래의 방식 재검토를 촉구하며, 지금까지 없었던 가능성을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

今回の屋久島での滞在が、皆様の忘れられない思い出になるとともに、今後の環境保護活動の一助になれば、これ以上嬉しいことはありません。

이번 야쿠시마 체류가, 여러분에게 잊지 못할 추억이 됨과 함께, 향후 환경 보호 활동에 하나의 도움이 된다면, 그 이상 기쁜 일은 없겠습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS