例文 |
「みたか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6620件
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 그 남성들은 당당히 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
だから、僕はもう一度海に行きたいと思います。
그러니까, 나는 다시 한번 바다에 가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
労働者組合は政府と政党から独立していた。
노동자 조합은 정보와 정당에서 독립하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。
나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 천둥에 놀라 개가 집안에서 뛰어다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
少子化対策として有効との見方がある。
저출산 대책으로서 유효하다는 견해가 있다. - 韓国語翻訳例文
その店の予約を来年の2月まで取れなかった。
나는 그 가게의 예약을 내년 2월까지 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
羽田空港までの道を教えていただけませんか?
하네다 공항까지의 길을 알려주시지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
お店が終わった後、花子さんと会えますか?
가게가 끝난 후, 하나코 씨와 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに良い仕事が見つかりますように。
당신에게 좋은 일자리가 찾아지기를. - 韓国語翻訳例文
あなたの家から見える景色も素敵です。
당신 집에서 볼 수 있는 경치도 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は暗すぎて何も見えなかった。
그 방은 어두워서 아무것도 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
マッサージを受けたいのですがお勧めのお店はありますか。
마사지를 받고 싶은데 추천하는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに見つめられると、とても恥ずかしいです。
저는 당신이 계속 쳐다보면, 너무 부끄럽습니다. - 韓国語翻訳例文
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文
秘密は隠されれば隠されるほど知りたくなる。
비밀은 숨기면 숨길수록 알고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文
彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。
그녀는 신의 존재에 대해 무신자와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。
림프절 종창과 간비대가 환자에게서 나타났다. - 韓国語翻訳例文
そのビニール袋を見つける事が出来ましたか?
당신은 그 비닐봉지를 찾을 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
つまりこんな店に行くやつはたかが知れている。
즉 이런 가게에 가는 녀석은 뻔하다. - 韓国語翻訳例文
数ヵ月後、彼らはとても良い家を見つけ、引越しました。
수개월 후, 그들은 아주 좋은 집을 찾아, 이사했습니다. - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 저 남성들은 당당하게 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんがとても可愛くって見入ってしまった。
아이가 너무 귀여워 넋을 놓고 봐버렸다. - 韓国語翻訳例文
ここから右を曲がって信号機を越えたところ
이곳에서 오른쪽으로 돌아 신호등을 넘은 곳 - 韓国語翻訳例文
そのミーティングは昨日から毎日行われるようになった。
그 미팅은 어제부터 매일 열리게 되었다. - 韓国語翻訳例文
もうその郵便小包を受け取りましたか?
이미 그 우편 소포를 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
こんなかっこいい名刺見たことが無いですよ!
이렇게 멋진 명함 본 적이 없습니다! - 韓国語翻訳例文
日常のパトロールでは見つけられなかった。
일상 순찰에서는 찾아내지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼が泳いでいくと彼は動物園が見えてきました。
그가 헤엄쳐 가자 그는 동물원이 보이기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして日本に興味をもったのですか?
왜 일본에 흥미를 가진 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたは後ろの小さなスイッチが見えますか?
당신은 뒤의 작은 스위치가 보입니까? - 韓国語翻訳例文
その映画は18歳以上でなければ見れなかった。
그 영화는 18세 이상이 아니면 볼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
君の考えを理解しようと行こうと努力したよ。
너의 생각을 이해해 가려고 노력했어. - 韓国語翻訳例文
テレビを見ながら彼らが帰ってくるのを待つことにした。
텔레비전을 보면서 그들이 돌아오는 것을 기다리기로 했다. - 韓国語翻訳例文
ぼくがずっと欲しかったものは君だけだ。
내가 계속 갖고 싶던 것은 너뿐이다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私はレストランで働くことに興味がないからだ。
왜냐하면, 나는 레스토랑에서 일하는 것에 흥미가 없기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは海で泳ぐのが好きですか?
당신의 아버지는 바다에서 수영하는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
ドイツに行った事がないから興味がある。
독일에 간 적이 없어서 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
至急、見積書をご送付いただけますでしょうか。
신속히, 견적서를 보내주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は髪をシャンプーしてもらいました。
그는 머리에 샴푸를 해 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。
도면을 받을 수 있다면, 더 정확한 견적이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
気分を晴らそうと車窓から景色を見つめた。
기분을 풀려고 차창으로 경치를 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中で起こった事件を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계에서 일어난 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自身の演説の影響を軽く見すぎていた。
그는 자신의 연설의 영향을 가볍게 너무 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それから僕は写真を撮ることが趣味になった。
그리고 나는 사진을 찍는 것이 취미가 되었다. - 韓国語翻訳例文
そんなに美しい花を今まで見たことがありますか。
당신은 그렇게 아름다운 꽃을 지금껏 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
道を間違えたとしても、スマホがあるから大丈夫。
길을 잘못 들었다고 해도, 스마트 폰이 있으니까 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
海に着くと天気が良くて景色も良かったです。
바다에 도착하자 날씨가 좋아서 경치도 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客から見積書の提出依頼がありました。
고객에게 견적서 제출 의뢰가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに手紙を書いていると時間を忘れてしまいます。
당신에게 편지를 쓰고 있으면 시간을 잊어버립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |