「ます樋」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ます樋の意味・解説 > ます樋に関連した韓国語例文


「ます樋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10794



<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 215 216 次へ>

あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします

그 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

貴方は私が英語を話せたらもっと好きになってくれますか?

당신은 제가 영어를 할 수 있으면 더 좋아해 주실겁니까? - 韓国語翻訳例文

ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します

참고를 위해, 경함 서비스와의 비교표 자료를 첨부해드립니다. - 韓国語翻訳例文

お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております

손님에게 대한 태도가 부적절했다는 불만이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らを出席させる機会を私たちにくれたことを感謝します

그들을 출석시킬 기회를 저희에게 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します

연수에서 배운 것을 실천으로 살릴 수 있도록, 오늘은 확실히 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します

하시다 무역 주식회사 정보 시스템부의 리더인 하세가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはどこで空港からホテルに行くためのバスに乗ることができますか?

우리는 어디에서 공항에서 호텔로 가는 버스를 탈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが私に対して旅費を工面してくれたことに感謝します

저는 당신이 제게 여비를 마련해 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます

추가 주문이 있다면, 그 상품들이 발송될 때 메일이 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?

조금씩 가을 분위기가 나는데, 우리, 겨울까지 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます

주행 중에 리어 충격 용수철 프리로드를 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東京は、美術館や博物館やイベントが多く、元気がもらえます

도쿄는, 미술관이나 박물관이나 이벤트가 많아, 힘을 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は、私達が誰と契約するのかを知る必要があります

우리는, 우리가 누구와 계약하는지를 알 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それがあなたの英語が上達するきっかけになることを希望します

그것이 당신의 영어가 향상되는 계기가 되기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと貴重な時間を共有させて頂き、感謝しております

저는 당신과 귀중한 시간을 공유하게 해주셔서, 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがそれを迅速に再送してくださることに感謝します

저는 당신이 그것을 빨리 다시 보내준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます

본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております

이번 사건으로 직접 사과를 드리러 찾아뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。

아종간의 차이에 주목하면, 버드워칭에의 관심이 커집니다. - 韓国語翻訳例文

上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます

상기 규정은 탑승예정일 전날까지 연락해 주신 경우에만 적용합니다. - 韓国語翻訳例文

上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます

상기 규정은 탑승 예정일 전날까지 연락을 받은 경우에만 적용하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています

상대방은 거래에 다소 이해의 차이가 있음을 적잖이 우려하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします

만약 완성이 다를 경우는 수정해야 하므로, 제대로 작성을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます

당사의 생산 체제에도 "간판 방식"을 도입하면 어떠냐는 얘기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

以下の内容を含む投稿は、削除する可能性があります以下の内容を含む投稿は、削除する可能性があります

이하의 내용을 포함한 글은, 삭제할 가능성이 있습니다 이하의 내용을 담은 글은 삭제할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります

유학생과 교류하는 것으로 다른 나라 문화를 알 수 있게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか?

일본 여성과 한국 여성 중에서는, 어느 쪽이 아름답고 매력적이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています

반도체 부품에서 특정 금속 자원을 꺼내는 기술로 특허를 취득하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。

다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、既に契約しております

저번 협의 때 이야기가 됐습니다만, 폐사와 다나카 광고사와는, 이미 계약을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。

기본은 돼지고기와 양배추입니다만, 해산물과 치즈도 즐길 수 있습니다. '기호'는 '취향대로'라는 의미입니다. - 韓国語翻訳例文

日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか?

일본인 여성과 한국인 여성 중 어느 쪽이 아름답고 매력적이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。

당사로서도 앞으로의 전망을 세울 수 없으므로, 시급히 입금 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

花子は有名な野球選手にインタビューすることをとても楽しみにしています

하나코는 유명한 야구 선수에게 인터뷰하는 것을 무척 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この税制年度の後に何か特別に処理しなければならないことはありますか?

이 과세 연도 후에 뭔가 특별히 처리해야 하는 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます

양 국민의 우호는, 반드시 아시아 및 세계의 평화와 안전에 크게 공헌할 것이라 믿습니다. - 韓国語翻訳例文

前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします

전부터 다나카 님의 말씀을 듣고 싶다고 생각했습니다. 꼭 참여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。

꼭 도움이 되어 드리고 싶지만, 안타깝게도 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます

조건에 따라서는 받을 수 있을지도 모르므로, 자세한 내용을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します

“사회악 물품”이란 마약이나 권총 등, 사회에 있어 유해한 물품을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります

뉴저지에서는、 애플 브랜디가 식민 시대의 화폐로서 사용된 적도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます

오늘은 바쁜 와중, 우리의 신제품을 소개할 시간을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

まだ海外旅行を経験しておりませんが、いつか必ず海外へ旅行したいと考えています

아직 해외여행을 경험하지 않았지만, 언젠가 꼭 해외로 여행을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います

주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それらは大きく分類すると物理的ストレス、生理的ストレス、心理的ストレスに分けられます

그것들은 크게 분류하면 물리적 스트레스, 생리적 스트레스, 심리적 스트레스로 나눌 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています

그래서 올해는 옛날에 알고 지낸 사람이나 친구한테 연락해서, 계속 만나보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います

그리고 매우 의욕이 생겨서, 한국어 공부를 열심히 하게 되었고, 정말로 시야가 넓어졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは1年に2回、夏の初めと冬の初めにジャガイモを収穫することができます

저희는 1년에 2번, 여름 초와 겨울 초에 감자를 수확할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます

이 카드의 아이디와 비밀번호를 입력하면, 1주일간 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 215 216 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS