意味 | 例文 |
「まご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9142件
キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。
캠페인 사이트에서 신청해 주시면, 첫 회 이용분이 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
いといろと無理なことを申し上げ、大層ご迷惑をおかけしています。
여러 가지 무리한 것을 말씀드려, 매우 폐를 끼치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの希望通りにメールを送って下さり、ありがとうございました。
이쪽의 희망대로 메일을 보내주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
最新の資金繰り表を送っていただいてありがとうございました。
최신 자금 융통 표를 보내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの計画のおかげで、私たちはパリで楽しい時間を過ごしました。
당신의 계획 덕분에, 우리는 파리에서 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
英語があまり得意ではないので、簡単な英語でゆっくりと話して下さい。
저는 영어를 그다지 잘하지 못하기 때문에, 간단한 영어로 천천히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。
제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがアメリカで楽しく過ごせたことを私も嬉しく思います。
당신이 미국에서 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがアメリカで楽しく過ごせたのを私も嬉しく思います。
당신이 미국에서 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカであなたが楽しく過ごせたのを私も嬉しく思います。
미국에서 당신이 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのテニスプレーヤーは実力を見せつけて彼らをまごつかせた。
그 테니스 선수는 실력을 과시해서 그들을 당황하게 했다. - 韓国語翻訳例文
海外への送金には郵便送金と電信送金がご利用いただけます。
해외송금은 우편송금과 전신송금을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。
출발 직전의 예약변경은 받을 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
決済方法としてPayPalの他にGoogleチェックアウトもご利用頂けます。
결제방법으로서 PayPal 외에 Google 체크아웃도 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。
본 안건에 관해서, 어떻게 대처해야 할지, 지시를 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
貴社製品の宣伝の目的での利用を許可した覚えはございません。
귀사 제품의 선전 목적으로 이용을 허가한 기억은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。
메일을 받아서 기쁩니다. 답장이 늦어져서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
ご連絡無きキャンセルは、キャンセル料金を請求させて頂きます。
연락 없는 취소는, 취소 요금을 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。
오늘은 일을 쉬는 날이라서, 오전 중에는 빨래를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。
만약 시간이 있다면, 송별회 파티에 참가해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。
후기 시즌의 상품이 언제 준비가능한지, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。
강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。
만약 제인 씨가 일본에 온다면, 안내하고 싶은 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に電話して、私が10時ごろ立ち寄るって言ってくれませんか。
그녀에게 전화해서, 제가 10시쯤 들른다고 말해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。
신규 계약을 검토하고 있는 분 대상의 캠페인을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
品質保持期限は1月8日までですので、お早めにご賞味下さい。
품질 유지 기간은 1월 8일까지이므로, 신속히 드세요. - 韓国語翻訳例文
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。
악천후에 따른 도착 예정에 지연이 발생할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このサービスは現在メンテナンス中の為ご利用頂けません。
이 서비스는 현재 보수 중이기 때문에 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちに大変なご迷惑をおかけすることを心配しておりました。
저는 당신들에게 대단한 민폐를 끼치는 것을 걱정하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語での表現が不安なので、日本語での表記も添付します。
저는 영어 표기가 불안해서, 일본어 표기도 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。
수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。
지금 도서관에 있습니다. 용건이 있으신 분은 아래 번호로 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
北側駐車場を駐車禁止としますので、ご協力ください。
북측 주차장을 주차금지로 하므로, 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。
창피하지만, 제 서툰 중국어로 안내 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。
초대권을 가지고 계신다면, 회원이 아닌 분도 입장하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。
파티 당일은, 컨설턴트 다나카 씨의 강연이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。
초기 비용으로, 총액의 10%를 지급할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
システム開発会社での営業職の募集が一件ございます。
시스템 개발 회사에서 영업직 모집이 한 건 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。
당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。
입금이 확인된 후, 24시간 이내에 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
本日は紹介させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
오늘은 소개할 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
本日はお話させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
오늘은 말씀드릴 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中アンケートに回答いただき、ありがとうございました。
바쁘신 가운데 설문에 응답해주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定の前に、注文個数にお間違えがないかご確認ください。
주문 확정 전에, 주문 개수에 틀린 것이 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご注文手続き中にエラーが発生しました。最初からやり直して下さい。
주문 절차 중에 에러가 발생했습니다. 처음부터 다시 해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |