意味 | 例文 |
「まご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9142件
たくさんの言語を学びたいですか?
당신은, 많은 언어를 배우고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
私は最後の飛行機に間に合った。
나는 마지막 비행기에 시간이 맞았다. - 韓国語翻訳例文
彼は大声で私の名前を呼んだ。
그는 큰소리로 나의 이름을 불렀다. - 韓国語翻訳例文
仕事を納期に間に合わせる。
일을 납기에 맞추다. - 韓国語翻訳例文
あなた方はあと五分待って下さい。
당신들은 앞으로 오 분 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は3ヶ国語をマスターした。
그녀는 3개국어를 마스터했다. - 韓国語翻訳例文
腐った卵なんて食べられない。
썩은 달걀 같은 건 먹을 수 없어. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に真面目に仕事をする。
그는 굉장히 성실하게 일을 한다. - 韓国語翻訳例文
昔の私はとても傲慢でした。
옛날의 저는 매우 교만했습니다. - 韓国語翻訳例文
メニューを作成する時、英語は言うまでもなく、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。
메뉴를 작성할 시, 영어는 말할 것도 없이, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小っちゃい頃のお前は可愛かった。
어렸을 때의 너는 귀여웠다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの仕事を妨げる。
내가 당신의 일을 방해한다. - 韓国語翻訳例文
全くスペイン語が分からない。
나는 전혀 스페인어를 모른다. - 韓国語翻訳例文
早く英語をマスターしたい。
나는 빨리 영어를 마스터하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
4年前から仕事を再開した。
나는 4년 전부터 일을 다시 시작했다. - 韓国語翻訳例文
明日と明後日は暇です。
내일과 모레는 저는 한가합니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事を上手くやれるか心配だ。
나는 그 일을 잘할 수 있을지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
ここに生ゴミを捨てないで下さい。
여기에 음식 쓰레기를 버리지 마세요. - 韓国語翻訳例文
2つ目の信号を右へ曲がってください。
두 번째 신호에서 우회전하세요. - 韓国語翻訳例文
彼が私の英語の間違いを直す。
그가 내 영어 실수를 고쳐준다. - 韓国語翻訳例文
だから英語を学びたいんです。
그래서 저는 영어를 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
騎馬巡査が迷子を発見した。
기마 순경이 미아를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
경우에 따라서는 시간대로 할 수 없는 물건, 또 맡을 수 없는 물건도 있으므로, 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事はカメラマンです。
제 일은 카메라맨입니다. - 韓国語翻訳例文
今より良い仕事ができるでしょう。
지금보다 좋은 일을 할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文
彼は今仕事から帰ってきた。
그는 지금 일하고 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事がとても暇だった。
나는 오늘은 일이 너무 한가했다. - 韓国語翻訳例文
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
경우에 따라서는 시간대로 할 수 없는 물건, 또는 받을 수 없는 물건도 있으므로, 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その時、英語が話せなくて困った。
나는 그때, 영어를 할 수 없어서 곤란했다. - 韓国語翻訳例文
何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。
여러 가지로 낯설고, 불편을 끼치기도 할 것으로 생각하지만, 그때는, 부담 없이 의견을 내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
合計は1000万円をゆうに超えている。
합계는 1000만엔을 훌쩍 넘고있다. - 韓国語翻訳例文
私は授業後、友人を待った。
나는 수업 후, 친구를 기다렸다. - 韓国語翻訳例文
このままではそれの出荷を停止せざるを得ない状況に変わりはございません。
이대로는 그것의 출하를 정지시킬 수밖에 없는 상황에 변함은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お客さまの状況は理解しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。
손님의 상황은 이해하고 있습니다만, 폐사로서는, 요망에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
향후의 방침에 관해서는 아직 정해져 있지 않습니다만, 꼼꼼히 새 직장을 찾아볼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。
요전의 모임 내용을 정리했으니, 한 번 봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。
재직 중은, 이만저만이 아닌 신세를 지게 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。
해외 발주에 관해서는 예전 가격으로 하므로 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。
시간을 빼앗아버려 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 양해, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。
하지만 음식점이 전부 닫혀있었으므로 편의점에서 밥을 사 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。
방금 막 선약이 잡혀서, 예약하는 것이 불가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。
참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。
메일 서버의 부진으로 인하여, 답변이 늦어져 버린 점 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
바쁘셔서 깜빡하신 거로 생각됩니다만, 3월분의 입금이 아직 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。
무례한 부탁에 대단히 죄송합니다만, 대안을 주셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?
수고를 끼쳐서 죄송합니다만, 도와주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
契約にもございますように、発送中の賞品の破損につきましては、弊社では責任を負いかねます。
계약에도 있는 대로, 발송 중인 상품의 파손에 관해서는, 폐사에서는 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ボストンへの出張の成果を、帰りの飛行機で簡単にまとめましたのでご確認いただけますか?
보스턴에의 출장 성과를, 돌아오는 비행기에서 간단히 정리했으므로 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。
표제 건에 관해서, 빨리 대응해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、8月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。
정말 죄송합니다만 8월 말까지 상품은 배달할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |