意味 | 例文 |
「ほーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 681件
ホームページのリンクを貼るよう依頼した。
홈페이지 링크를 붙이라고 의뢰했다 - 韓国語翻訳例文
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。
본사는 젠더 프리한 환경의 유지를 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ホームページに掲載している以外の商品はありますか?
홈페이지에 게재되어 있는 이외의 상품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は他のリーダーにはない包容力がある。
그는 다른 리더에게는 없는 포용력이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当にスケートボードをするのがすきなんですね。
당신은 정말로 스케이트보드 타는 것을 좋아하는 거네요. - 韓国語翻訳例文
彼女は4番ホールでトリプルボギーをたたいた。
그녀는 4번 홀에서 트리플 보기를 쳤다. - 韓国語翻訳例文
このメールはあなたのメールを日本語で書いただけです。
이 메일은 당신의 메일을 일본어로 쓴 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
エレベーターを利用する方は、あちらへどうぞ。
엘리베이터를 이용할 때는, 저쪽으로 가세요. - 韓国語翻訳例文
うちの父はロングホイールベースの車が好きです。
아빠는 롱휠 베이스의 차를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ドラマをブルーレイに録画保存した。
드라마를 블루레이로 녹화보존했다. - 韓国語翻訳例文
ホールに予定表があります。
홀에 예정표가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
道はタールマックで舗装されていた。
길은 타르맥으로 포장되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルまではタクシーで行きます。
저는 그 호텔까지는 택시로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
メールをもらえて本当に嬉しいです。
메일을 받아서 정말로 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
日本語でメールを書かせてもらいます。
저는 일본어로 메일을 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールでその報告を送って下さい。
메일로 그 보고를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
朝食会場は大ホールです。
아침 식사장은 큰 홀입니다. - 韓国語翻訳例文
ホエールウォッチングに行きたい。
고래 보러 가고 싶어. - 韓国語翻訳例文
缶ビールを2本飲みました。
캔맥주를 두 캔 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
山田氏にメールした方が良い。
당신은 야마다 씨에게 메일을 하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
本メールにて、~をお知らせします。
본 메일로, ~을 알립니다. - 韓国語翻訳例文
ドラマをブルーレイに録画保存した。
드라마를 블루 레이로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文
東京タワーは夜の方がきれいです。
도쿄 타워는 밤에 더 예쁩니다 - 韓国語翻訳例文
本当にインストールを中止しますか?
정말 설치를 중지하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
メールでのやり取りの方が良いです。
저는 메일로 연락하는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
男性のホモソーシャルな関係
남성 호모 소셜 관계 - 韓国語翻訳例文
ホテルの電話のオペレータです。
저는 호텔의 전화 오퍼레이터 입니다 - 韓国語翻訳例文
そのメールの返事が欲しいです。
저는 그 메일의 답장을 원합니다. - 韓国語翻訳例文
配布と情報ルートの概要
배포와 정보 루트의 개요 - 韓国語翻訳例文
マルチトレイサーの基本操作
멀티트레이서의 기본조작 - 韓国語翻訳例文
あなたにメールをして欲しくない。
나는 당신이 메일을 하지 않기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
軽いノートパソコンが欲しい。
나는 가벼운 노트북을 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私にビールを一本いただけますか?
제게 맥주 한 병을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本では東北地方でバーレー種の栽培が行われている。
일본에서는 동북 지방에서 벌리종의 재배가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。
게스트의 상세 정보는홈페이지에 고지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。
오더 메이드에 의한 고품질 마이홈을 제공해드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お車を運転される方にはノンアルコールビールをご用意しています。
차를 운전하시는 분에게는 무알코올 맥주를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。
대부분 모든 멤버가 같은 중학교에 진학한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが考えるほどサッカーは簡単ではありません。
당신이 생각하는 만큼 축구는 간단하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
企業評価の主な方法の一つがコストアプローチである。
기업 평가의 주요 방법의 하나가 원가 방식이다. - 韓国語翻訳例文
脳への余分なダメージを避ける非侵襲的な方法
뇌에 여분의 피해를 피할 비침습적인 방법 - 韓国語翻訳例文
ほとんどの部品はアウトソーシングによるものです。
대부분의 부품은 아웃소싱에 의한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の投球のほとんどはナックルボールだ。
그의 투구의 대부분은 너클볼이다. - 韓国語翻訳例文
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
교아 세포종의 대부분의 경우는 생명에 관련된 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はほかのレスラーと比べるととても小さい。
그는 다른 레슬러와 비교하면 아주 작다. - 韓国語翻訳例文
トリガー感度を計測するための方法
트리거 감도를 계측하기 위한 방법 - 韓国語翻訳例文
ほとんどのケースでは、その想定はもっともである。
대부분의 경우에서는, 그 가정은 당연한 것이다. - 韓国語翻訳例文
カレーを別の器で提供するほうがよいだろう。
카레를 다른 그릇에 제공하는 것도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
それについての今後のアプローチ方法を考える。
그것에 관한 앞으로의 접근 방법을 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |