意味 | 例文 |
「ほんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1194件
いつの日か彼と結婚することを本当に夢見ていました。
언젠가 그와 결혼하는 것을 정말로 꿈꾸고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は外国で日本語教師として働くことです。
제 꿈은 외국에서 일본어 교사로서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この本は何を参照にしていますか?
이 책은 무엇을 참조로 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
2本のネジを交互に締め付けてタイヤを固定する。
2개의 나사를 번갈아 조이면서 타이어를 고정한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは9 本枝の燭台に点灯してハヌカーを祝った。
그들은 아홉개 가지의 촛대에 점등하고 하누카를 축하했다. - 韓国語翻訳例文
以下の英文を中国文に翻訳してください。
아래의 영문을 중국어로 번역해주세요. - 韓国語翻訳例文
今年の夏季休暇でフィリピンと香港へ行っていました。
올해의 여름휴가로 필리핀과 홍콩에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に?昨夜その番組を見ることができなかったよ。
진짜? 어제 미코의 페이지를 보지 못했어 - 韓国語翻訳例文
これは、とても有名なホテルの古い写真を集めた本です。
이것은, 매우 유명한 호텔의 낡은 사진을 모은 책입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気で頑張った時の演奏は何よりも素晴らしい。
당신이 진심으로 열심히 할 때의 모습은 무엇보다 멋있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気を出した時の演奏は素晴らしい。
당신이 진심을 냈을 때의 연주는 굉장하다. - 韓国語翻訳例文
あなたに本件の詳細を教えてもらいたいです。
저는 당신이 본건의 자세한 내용을 알려주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は、本当に暑い日が多かった。
올해 여름은, 정말로 더운 날이 많았다. - 韓国語翻訳例文
私の目標は、本を一日一冊読むことです。
제 목표는, 책을 하루에 한 권 읽는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
参考までに、ここに本事例のフロー図があります。
참고로, 여기에 본 사례의 순서도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その文章は半分しか翻訳されていません。
그 문장은 반 밖에 번역되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ラサとは本質的な精神の状態と考えられている。
라사는 본질적인 정신 상태로 생각되어진다. - 韓国語翻訳例文
私たちの誰も本当に完璧ではない。
우리 누구도 정말 완벽하지 않다. - 韓国語翻訳例文
私は本当に予約の数が増えることを願っている。
나는 정말로 예약수가 늘어나기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
本場のワインを多数取り揃えています。
본고장의 와인을 다수 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を書いたので、とても嬉しいです。
저는 당신이 일본어를 써서, 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなだだけに本当の自分を見せることができます。
저는 당신에게만 진짜 제 모습을 보여줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの本を読んだ時、とても興奮しました。
제가 이 책을 읽었을 때, 매우 흥분했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語を本格的に勉強するのはまだまだ先です。
제가 영어를 본격적으로 공부하는 것은 아직 나중의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
あそこのレストランが本当に好きですね。
당신은 저 레스토랑을 정말 좋아하네요. - 韓国語翻訳例文
その本すべてを読む必要はありません。
당신은 그 책의 전부를 읽을 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
本製品は私用の時間や場所を選びません。
본 제품은 사용 시간이나 장소를 가리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
本日の時点では、まだ入金が確認できておりません。
오늘 시점에는, 아직 입금되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
見本、サンプル品の保管状態は良いか。
견본, 샘플품의 보관 상태는 좋은가? - 韓国語翻訳例文
それは本当ではなかった。彼らは秘密の場所まで行った。
그것은 진짜가 아니었다. 그들은 비밀 장소까지 갔다. - 韓国語翻訳例文
本当ならば彼はその国旗を持つ役割だった。
사실이라면 그는 그 국기를 드는 역할이었다. - 韓国語翻訳例文
この結果は本当に予測と合っています。
이 결과는 정말로 예측과 맞아 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
去年から日本語の小説は読んでいません。
저는 작년부터 일본어 소설은 읽지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては英語より日本語の方が難しいです。
저에게는 영어보다 일본어가 더 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で売っている本の英語版を買いたいです。
일본에서 팔고 있는 책의 영어판을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ABCモーターの授権資本が80億円から100億円に増資された。
ABC모터의 수권 자본이 80억엔에서 100억엔으로 증자되었다. - 韓国語翻訳例文
英語のイヤホンガイドやパンフレットがご利用いただけます。
영어 이어폰 가이드나 팸플릿을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを日本語訳するための費用がかかります。
그것을 일본어로 번역하기 위한 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
それを日本語訳するための料金がかかります。
그것을 일본어로 번역하기 위한 요금이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私にとってその本はやや量が多すぎた。
나에게 그 책은 양이 조금 많았다. - 韓国語翻訳例文
あなたのファンで本当に良かったと思います。
저는 당신의 팬이어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は旅行についての本を出版した。
그는 여행에 대한 책을 출판했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの考え方に基本的に同意します。
저는 당신의 생각에 기본적으로 동의합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは覚えたての日本語を乱用してますね。
당신은 갓 외워둔 것이 있던 일본어를 남용하고 있네요. - 韓国語翻訳例文
日本語の文書しか用意できずにすみません。
일본어 문서밖에 준비 못 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
本当に、あなたの質問は愚問であると私は思います。
정말로, 당신의 질문은 우문이라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
シュートを一本入れたので嬉しかったです。
슛을 한번 넣어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの本は世界中で読まれています。
이 책들은 전 세계에서 읽히고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お陰様で英語の基本的な文法を学ぶことができました。
덕분에 저는 영어의 기본적인 문법을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |