意味 | 例文 |
「ほんしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 662件
本日中にお召し上がりください。
오늘 중에 드세요. - 韓国語翻訳例文
日本語に通訳してくれてありがとう。
일본어로 통역해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
強くあることは本当に難しいです。
강하게 있는 것은 정말 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語で説明してもらえますか?
일본어로 설명해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
1月30日までにそれを翻訳します。
1월 30일까지 그것을 번역합니다. - 韓国語翻訳例文
本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。
본 제품을 사용할 때에는, 본 설명서를 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
私もその翻訳機を使います。
저도 번역기를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
毎年、何冊かの本を書きます。
저는 매년, 몇 권의 책을 씁니다. - 韓国語翻訳例文
基本的に私に休日はありません。
기본적으로 제게 휴일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にありがとう。素敵な週末を。
정말 고마워. 멋진 주말을 보내. - 韓国語翻訳例文
彼は本質を見抜くのが得意だ。
그는 본질을 꿰뚫어 보는 것이 특기다. - 韓国語翻訳例文
私はお店で鉛筆を6本買った。
나는 가게에서 연필을 6자루 샀다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に数冊本をくれた。
그녀는 나에게 몇권의 책을 주었다. - 韓国語翻訳例文
この翻訳の品質は良いと思う。
나는 이 번역 품질은 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この本をそれと一緒に使いますか。
당신은 이 책을 그것과 함께 사용합니까? - 韓国語翻訳例文
その本は彼の研究室にあります。
그 책은 그의 연구실에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本日は宿泊ありがとうございます。
오늘은 투숙해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
本日、担当者は不在です。
오늘, 담당자는 부재입니다. - 韓国語翻訳例文
本日はご出席ありがとうございます。
오늘은 출석 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その本は推理小説です。
그 책은 추리 소설입니다. - 韓国語翻訳例文
本の続きが気になって仕方が無い。
나는 책의 뒷이야기가 궁금해서 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
本日、彼らは最後の仕上げにいく。
오늘, 그들은 마지막 마무리를 하러 간다. - 韓国語翻訳例文
昨日教室に本を忘れた。
어제 교실에 책을 잊고 왔다. - 韓国語翻訳例文
本日の夕食は何ですか。
오늘 저녁은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私は本日は休暇を頂きます。
저는 오늘은 휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
私は日本語で説明ができます。
저는 일본어로 설명할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事に日本語は必要ですか?
당신의 일에 일본어는 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
事業のために資本調達をする
사업을 위해 자본 조달을 하다 - 韓国語翻訳例文
彼は私に一冊の本をくれた。
그는 나에게 한 권의 책을 줬다. - 韓国語翻訳例文
私には読むべき本が2冊あります。
저에게는 읽어야 하는 책이 2권 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本酒は米から作られます。
일본 술은 쌀로 만들어집니다. - 韓国語翻訳例文
私は翻訳ソフトを使っています。
저는 번역 소프트를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その質問は本件に関係ない。
그 질문은 이 일에 관계없다. - 韓国語翻訳例文
私の兄が本を一冊くれた。
나의 형이 책을 한 권 주었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。
저는 당신의 빠른 대응에, 정말로 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を勉強するために役に立つ本はどんな本も調べた。
영어를 공부하는 데 도움이 되는 책은 어떤 책도 다 조사했다. - 韓国語翻訳例文
私が明日この本を送るので本がそちらに着いたら電話してください。
제가 내일 이 책을 보낼 테니 책이 그쪽에 도착하면 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。
오늘, 본 사업연도 상반기의 중간 결산을 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週注文した商品について、本日受け取りました。
지난주 주문한 상품에 관해서, 오늘 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。
삼현금과 거문고로, 모두 현악기입니다. 삼현금은 줄이 3개로, 거문고는 기본적으로 13개입니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
あなたが失くした本はすぐに見つかるでしょう。
당신이 잃어버린 책은 바로 찾을 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その本を読む前に結末について聞いてしまっていた。
그 책을 읽기 전에 결말에 관해서 들어버렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語は少しずつ上達している。
당신의 일본어는 조금씩 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のずっと探し続けているあの本を見つけたら教えてね。
내가 계속 찾고 있는 그 책을 찾으면 알려줘. - 韓国語翻訳例文
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。
1895년에 설립된 대학의 식물 표본관은 전세계의 식물 표본을 소장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
既に5ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
既に五ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。
이 책은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文
問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを御社の翻訳担当に渡す。
문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 귀사의 번역 담당에게 넘긴다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |