意味 | 例文 |
「ほしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 807件
サンプルとして何本か原稿を執筆頂くことは可能でしょうか。
샘플로 몇 개 정도 원고를 집필할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたは目標となるような人を探してお手本にするとよいでしょう。
당신은 목표가 될 만한 사람을 찾아 본보기로 삼으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
担当の方のメールアドレスをご存知でしたら教えていただけないでしょうか。
담당자의 메일 주소를 알고 계신다면 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。
시방서 번역을 할 수 있는 전문가는 귀사에 재적하고 있는 거겠죠? - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。
급히 담당자분과 연락을 하고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。
오늘 오전 중에 미팅이어야 했는데, 틀리지 않은 거겠죠? - 韓国語翻訳例文
その店はインテリア商品とエクステリア商品の両方を取り扱っている。
그 가게는 인테리어 상품과 외부 인테리어 상품을 모두 취급한다. - 韓国語翻訳例文
私は2週間前から傷病補償年金を受給しています。
저는 2주 전부터 상병 보상 연금을 수급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
본 메일을 확인해주신다면, 바로 연락받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。
이 문서를 번역하는데 얼마나 비용이 걸릴까요? - 韓国語翻訳例文
日本には将来の保証がないと私は思うので海外で働きたいです。
일본에는 장래의 보장이 없다고 저는 생각하기 때문에 해외에서 일하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。
귀사의 번역 서비스는 원어민 체크도 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
それに関してどのような情報を入手したらいいでしょうか?
그것에 관해서 어떤 정보를 입수하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
연료 분자의 화학 결합으로 생긴 에너지는, 연소시에 방출된다. - 韓国語翻訳例文
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。
본 안건에 관해서, 어떻게 대처해야 할지, 지시를 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
冷蔵庫が故障してしまったので、保存されていた商品はすべて破棄された。
냉장고가 고장나서 보존되었던 상품은 전부 파기되었다. - 韓国語翻訳例文
この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。
이 제품은 사용은 할 수 있지만, 고장 등의 보증은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
御社からも、弊社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか?
귀사에서도, 폐사의 홈페이지에 링크해 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
반품규정에 관한 정보를 보내 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今夜きっと君は23本のローソクを立てて、誕生日を祝うでしょう。
오늘 밤 분명히 당신은 23개의 촛불을 세우고, 생일을 축하하겠죠. - 韓国語翻訳例文
あなたは、私がそんなことを信じるなんて本当は思っていないでしょう。
너는, 내가 그런 걸 믿는다고 사실은 생각하지 않잖아. - 韓国語翻訳例文
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。
매우 죄송합니다만 오늘 중에 답장 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
定額法は、減価償却の最も単純で一般的な方法である。
정액법은, 감가상각의 가장 단순하고 일반적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること
사회 보장이 더 좋은 상태, 정책, 방법을 향하여 전진할 것 - 韓国語翻訳例文
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。
실제 비즈니스 세계에서의 정보 대칭 게임의 구체적인 예는 극히 일부이다. - 韓国語翻訳例文
強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を支払わず使用した。
강제 이용 허락에 의해 보상금이 결정됐지만, 이용자가 보상금을 지불하지 않고 사용했다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。
보호 예치란 증권사와 은행이 고객의 유가 증권을 보관하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。
일본어로 “지방 거래소”라는 것은 삿포로 증권 거래소 또는 후쿠오카 증권 거래소를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。
일부 상품이 70%나 가격이 내리는 등, 다른 상품의 세일 가격은 여러 가지입니다. - 韓国語翻訳例文
ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?
무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?
폐사의 홈페이지에서, 귀사의 홈페이지로의 링크를 붙이고 싶습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがホストファミリーに会いに行ったらホストファミリーはとても喜ぶでしょう。
당신이 호스트 패밀리를 만나러 가면 호스트 패밀리는 매우 기뻐할 거에요. - 韓国語翻訳例文
製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。
제조물 책임법에 관한 문제에 대해서는 변호사와 상담하시는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた折衝力には、恐れ入りました。
그렇게 난항 하던 협상을 2일 만에 정리해주신 절충력에는, 정말 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
本人確認書類として運転免許証、健康保険証、パスポートのいずれかをお持ち下さい。
본인 확인 서류로 운전 면허증, 건강 보험증, 여권 중 하나를 가져오십시오. - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
장래 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を一生懸命勉強してください。
일본어를 열심히 공부해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
이곳에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
その証明書の発行を本社に依頼しています。
저는 그 증명서 발행을 본사에 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴女は本当にあの時の少女ですか?
그녀는 정말로 그때의 소녀입니까? - 韓国語翻訳例文
あの少年は星を見るのが大好きです。
저 소년은 별을 보는 것을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに本日招待状を送りました。
저는 당신에게 오늘 초대장을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏の経験は私の一生の宝物です。
이번 여름의 경험은 제 인생의 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品をご利用の方にお聞きしました。
이 제품을 이용하시는 분에게 묻겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は日本語でどのように訳せますか?
이 문장은 일본어로 어떻게 번역할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |