例文 |
「へんこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1007件
その企業では大規模な組織変更に際して変革への抵抗が見られた。
그 기업에서는 대규모 조직 변화에 앞서 변혁에 있어서의 저항이 나타났다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の思いつきの質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 순간 떠오른 질문에는 더이상 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
발주 내용의 변경에 따라 납품 예정일이 변경됩니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまでたいへん楽しいひとときを過ごすことができました。
덕분에 매우 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
指導書の内容を変更したのならば、どのように変更したのか教えて下さい。
지도서 내용을 변경하신 거라면, 어떻게 변경했는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
たいへん申し訳ありませんが、私たちはあなたに連絡することができません。
대단히 죄송합니다만, 우리는 당신에게 연락할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
市場セグメンテーションでは、市場は通常、地理的変数、人口統計学的変数、心理的変数、行動変数によってグループ分けされる。
시장 분할에서는 시장은 통상 지리적 변수, 인구 통계학적 변수, 심리적 변수, 행동 변수로 그룹지어진다. - 韓国語翻訳例文
プロフィール情報を変更するには編集のリンクをクリックしてください。
프로필 정보를 변경하려면 편집 링크를 클릭하십시오. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
대단히 죄송합니다만, 일정을 변경해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。
환불액에서 환불 수수료를 뺀 후에 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。
도착 후 2일 이내에 반품 절차를 밟으시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
この辺のどこかで食事できるところはありますか?
이 주변 어딘가에 식사를 할 수 있는 곳이 있나요? - 韓国語翻訳例文
その設定を変更することができないことを理解しました。
저는 그 설정을 변경할 수 없는 것을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を、返品、交換することは出来ません。
당신은 이 상품을, 반품, 교환할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
広告デザインを急遽変更することになりました。
광고 디자인을 갑작스럽게 변경하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
クラスを変更することはいいことだと思いますか?
당신은 수업을 변경하는 것은 좋은 일이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
この度は、息子のことで大変お世話になりました。
이번에 아들의 일로 신세 많이 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
ここら辺で韓国料理が美味しい店はありますか。
이 근처에 한국 요리가 맛있는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일이 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。
이 마을에는 전철이 없어서 어디로 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
大雨が降って大変なことになるところでした。
폭우가 내려 큰일 날 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
笑ったり泣いたりすることで起こる心拍数の変化
웃거나 울거나 하는 것으로 일어나는 심박수의 변화 - 韓国語翻訳例文
これらの陶器の破片は考古学的に重要だ。
이들 도기의 파편들은 고고학적으로 중요하다. - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
このコーナーの商品は返品や交換は出来ません。
이 코너의 상품은 반품이나 교환은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この点に変化がないことを示したい。
이 점에 변화가 없는 것을 보여주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
大雨が降って大変なことになるところでした。
큰비가 내려서 큰일 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
大変嬉しいことに~であることをお知らせします。
대단히 기쁘게 ~라는 것을 알립니다. - 韓国語翻訳例文
これまで彼に返信したことがなかった。
나는 지금까지 그에게 답장한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
この用紙は月曜日までに返送のことです。
이 용지는 월요일까지 반송하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。
이 마을에는 전철이 없으므로, 어디에 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
ここら辺になにかお店は何かありますか?
이 주변에 무엇인가 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
私の子供の頃はよくこの辺を歩き回ったものだ。
내 어린 시절에는 자주 이 근처를 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、作業工程の変更が決定した。
메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 작업 공정의 변경이 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
この出荷指示は変更の可能性もあります。
이 출하 지시는 변경의 가능성도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この学校に入学して大変良かったです。
이 학교에 입학해서 매우 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
この変更による業績への影響は軽微です。
이 변경으로 인한 실적으로의 영향은 경미합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが大変な困難の中にいることに同情します。
저는 당신이 어려운 곤란 속에 있는 것에 동정합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが大変な困難の中にいることは理解できます。
저는 당신이 어려운 곤란 속에 있는 것은 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
傾向を正確に予測することは大変重要だ。
경향을 정확히 예측하는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
この商品は返品も交換も出来ません。
이 상품은 반품도 교환도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今から図案を一部変更することは可能でしょうか。
지금부터 도안을 일부 변경하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
いつでもそのスケジュールを変更することができます。
언제라도 그 일정을 변경할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社員に会員権を変更するよう要求すること。
사원에게 회원권을 변경하도록 요구할 것. - 韓国語翻訳例文
この変更による損益への影響は軽微です。
이 변경에 따른 손익으로의 영향은 가볍습니다. - 韓国語翻訳例文
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
일부 부품을 다른 색으로 변경할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
この学校へは上り坂で大変ですね。
이 학교로 가는 길은 오르막길이라 힘드네요. - 韓国語翻訳例文
この時期それらのプールは家族連れで大変混んでいる。
이 시기에 그들의 풀장은 가족 단위로 매우 붐비고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |