意味 | 例文 |
「へいじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 605件
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。
나는 여름방학에 스케이트장에 몇명친구들과 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達と自由が丘へ行きました。
저는 오늘은 친구와 지유가오카에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
美術館の閉鎖を発表すること。
미술관 폐쇄를 발표할 것. - 韓国語翻訳例文
平日にほとんど料理をしません。
저는 평일에 거의 요리를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この部屋は30度以上あります。
이 방은 30도 이상입니다. - 韓国語翻訳例文
社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること
사회 보장이 더 좋은 상태, 정책, 방법을 향하여 전진할 것 - 韓国語翻訳例文
私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前中になります。
저는 오후 늦게는 베를린으로 이동해야 하므로, 당신의 공장에 가는 것은 오전 중이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。
나는 상연중에 다른 사람에게 나온 신호를 받아버리는 창피를 당했다. - 韓国語翻訳例文
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。
상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
공개 전 규제에 위반한 경우에는, 도쿄 증권 거래소에 상장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは既にジョンさんへ送付されています。
이 메일은 이미 존 씨에게 송신됐습니다. - 韓国語翻訳例文
2000年から毎年アジアへ旅行に行きました。
2000년부터 매년 아시아로 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は学校へ行く前に台所で母を手伝った。
그녀는 학교에 가기 전에 부엌에서 어머니를 도왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は主人の育ての母の墓参りへ行きます。
오늘은 남편을 키워주신 어머니 묘에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女への気遣いはあまり必要ありません。
그녀에 대한 염려는 그다지 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
女性にプラネタリウムへ行く道を聞かれた。
한 여자가 플라네타륨에 가는 길을 물어봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれ以上女性にもててしまうと大変だね。
당신이 이 이상 여성에게 인기 있어져 버리면 큰일이네. - 韓国語翻訳例文
仕事への情熱が欠ける人間だと上司から思われていた。
나는 상사에게 일에 대한 열정이 부족한 사람으로 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は3階以上の日当たりのいい部屋を探していた。
그녀는 3층 이상의 볕이 잘 드는 방을 찾고 있었다. - 韓国語翻訳例文
年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。
연금 제도로의 종업원 분담금과 회사 분담금은 동액이다. - 韓国語翻訳例文
前回の失敗が頭をもたげ、彼女はしぶしぶ会場へ向かった。
지난번 실패가 대두되자, 그녀는 마지못해 회장으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
今日の休み時間にあなたをそこへ案内します。
오늘 쉬는 시간에 당신을 그곳으로 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自転車でサッカー教室へ行く。
그는 자전거로 축구 교실에 간다. - 韓国語翻訳例文
今日の会議への参加者は全部で4人です。
오늘의 회의 참가자는 총 4명입니다. - 韓国語翻訳例文
私は円盤状の物体が東から西へ飛ぶのを見た。
나는 원반 모양의 물체가 동쪽에서 서쪽으로 날아가는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
彼女らはその公園の中にあるプールへ泳ぎに行きました。
그녀들은 그 공원 안에 있는 풀장에 수영하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそこへ行ったのは21年以上ぶりだった。
내가 그곳에 간 것은 21년보다 더 된 일이었다. - 韓国語翻訳例文
明日からの大分への出張の準備をします。
저는 내일부터 있을 오이타 출장 준비를 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みにスケート場へ友達と行きました。
나는 여름방학에 스케이트장에 친구와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方はたまたまジェーンへの仕事の紹介があるのですか?
당신은 우연히 제인에게의 소개가 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
貴方は外国へ個人旅行をしたことがありますか?
당신은 외국으로 개인 여행을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
下記の受領者へは配達できませんでした。
하기의 수령자에게는 배달할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたもご存じのように、彼女は明日イギリスへ旅立ちます。
당신도 알고 계신 것과 같이, 그녀는 내일 영국에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女といるのは楽しいので、同じ部屋で嬉しいです。
그녀와 있는 것은 즐거워서, 같은 방이라 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は、自社の業績が低下したため、雇用調整助成金を受給する。
폐사는, 자회사의 실적이 저하되었기 때문에, 고용 조정 조성금을 지급한다. - 韓国語翻訳例文
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。
한 증권회사의 과잉 투기 때문에 채권 선물 시장은 일시 폐쇄되었다. - 韓国語翻訳例文
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
홋카이도에 가기도 하고 즐거운 시간을 보냈겠죠. - 韓国語翻訳例文
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
복부 증상이 있을 경우는, 반드시 책임자에게 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
包括ヘッジにヘッジ会計を適用しようとする場合には、ヘッジ対象資産グループとヘッジ資産グループの対応を明確にしなくてはならない。
포괄 헤지에서 헤지 회계를 적용하려는 경우에는, 헤지 대상 자산 그룹과 헤지 자산 그룹의 대응을 명확히 하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。
도료를 바르지 않은 움푹 들어간 부분의 수리는 기존의 차체 수리보다 싸다. - 韓国語翻訳例文
統計学の授業で標準偏差を求める。
통계학 수업에서 표준 편차를 구하다. - 韓国語翻訳例文
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。
보통, 연락받고 2영업일 이내로 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか?
요전 날 문의한 사람입니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文
市場が過剰に変動したため、金融庁は信用取引規制を発表した。
시장이 과도하게 변동했기 때문에 금융청은 신용 거래 규제를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
고객님에게 환불이 발생한 경우에는 입금하신 금액에서 상기 취소료를 공제한 금액을 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
고객님에게 환불이 발생한 경우, 입금 완료된 금액에서, 상기 취소 요금을 뺀 금액을 환불해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は3階以上の部屋を探していた。
그녀는 3층 이상의 방을 찾고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、仕事の給料が安いといつも不平を言っている。
그녀는 급료가 적다면서 불평을 했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |