例文 |
「ぷらら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 864件
ステップ1をこなすのにどのくらいの時間かかりますか?
스텝 1을 익히는 데 어느 정도의 시간 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
ホルモンのレプチンは脂肪細胞によって作られる。
호르몬 렙틴은 지방 세포에 의해서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
映画の中でレプリカントは追われて捕まえられていた。
영화 속에서 리플리컨트는 쫒겨서 붙잡혀 있었다. - 韓国語翻訳例文
扇風機を切らないで寝てしまいました。
선풍기를 끄지 않고 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
伸縮時から伸長時にかけてパイプの締めを緩める。
신축 때부터 신장시까지 파이프를 느슨하게 조인다. - 韓国語翻訳例文
これは私からあなたへのプレゼントです。
이것은 제가 당신에게 주는 선물입니다 - 韓国語翻訳例文
買い物でもそうだけど、衝動買いができないタイプだから。
쇼핑도 그렇지마는, 충동구매를 할 수 없는 타입이니까. - 韓国語翻訳例文
昨年の10月から人事グループに所属しています。
저는 작년 10월부터 인사 그룹에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このプログラムに使用可能なライセンスはありません。
이 프로그램에 사용 가능한 자격증은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは水がいっぱい入ったコップを持っている。
그들은 물이 가득 든 컵을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは水が入ったコップを持っている。
그들은 물이 든 컵을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
人々は会社の窓からテープを投げた。
사람들은 회사의 창문에서 테이프를 던졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は髪をシャンプーしてもらいました。
그는 머리에 샴푸를 해 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれから一緒に大きなプールに行きました。
우리는 그리고 함께 큰 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの担当者になったら責任が増える。
프로젝트의 담당자가 되면 책임이 늘어난다. - 韓国語翻訳例文
必ず、燃えるごみとプラスチックを分別すること。
반드시 일반 쓰레기와 플라스틱을 분별할 것. - 韓国語翻訳例文
そのサンプルはあなたに使ってもらうための物です。
그 샘플은 당신이 사용하여 주었으면 하는 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
12人のプレイヤーがスリーサムで4組に分けられる。
12명의 선수가 3인조로 4개 조로 나뉜다. - 韓国語翻訳例文
どうすればそのプレゼントがもらえますか?
어떻게 하면 그 선물을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はそのニュースをトップ屋から手に入れた。
그는 그 소식을 톱 기사거리 주선인으로 부터 입수했다. - 韓国語翻訳例文
どちらのタイプの質問が使われていますか?
어느 타입의 질문이 쓰여지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはあなたにプロジェクトの計画を立てるように命じた。
그들은 당신에게 프로젝트 계획을 세우도록 명했다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンにどのデータを使わなければならないと思いますか?
당신은, 발표에 어느 데이터를 사용해야 한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
どれくらいの大きさのサンプルが必要ですか?
얼마나 큰 샘플이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
パパからプレゼントされたメスのペルシャネコ です。
아빠에게 선물 받은 암컷 페르시아고양이입니다. - 韓国語翻訳例文
ヘルプのフォームからお問い合わせください。
문의 서식으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
マッシュドポテトかポテトチップどちらが良いですか?
매쉬드 포테이토나 감자튀김 어떤 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
それから学年のグループにも招待をします。
그리고 학년 그룹에도 초대를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のプライベートに干渉する人が嫌いです。
저는 제 사생활에 간섭하는 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
どんなプリンターからでも簡単に印刷できます。
어떤 프린터로 부터든 단순하게 인쇄됩니다. - 韓国語翻訳例文
ホスファターゼは2つのグループに分けられる。
호스파타아제는 2개 그룹으로 나뉜다. - 韓国語翻訳例文
東京から長野までの新幹線切符をご購入ですか?
동경에서 나가노까지의 신칸센 표를 사시는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの送った添付ファイルが開けられません。
저는 당신이 보낸 첨부 파일을 열 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品のサンプルを彼から受け取りました。
이 제품의 샘플을 그들에게 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私はプールに行くことにしました。
그래서 저는 수영장에 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
大気圏突入時、カプセルは減速用パラシュートを開く。
대기권 진입 시 캡슐은 감속용 낙하산을 연다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは別送のEメールであなたに送られます。
첨부 파일은 별송의 이메일로 당신에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのプレーや姿勢はいつも僕を励ましてくれます。
그들의 플레이나 자세는 항상 저를 격려해줍니다. - 韓国語翻訳例文
その複雑なプロセスはさらなる規則化が必要だ。
그 복잡한 과정은 가일층의 규칙화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
そのチームはキャプテンの話で元気づけられた。
그 팀은 주장의 이야기로 기운을 북돋았다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのタイプが必要なのか理由を明らかにしてください。
왜 그 타입이 필요한지 이유를 명확히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
だから、昨日のことをフォローアップするために……
그러니까, 어제의 일을 따라잡기 위해서... - 韓国語翻訳例文
それはまったくの最初からオープンソースである。
그것은 정말 처음부터 오픈 소스이다. - 韓国語翻訳例文
こちらが彼が手掛ける金細工のサンプルです。
이쪽이 그가 다루는 금세공의 샘플입니다. - 韓国語翻訳例文
時計を買ったならもちろんプレゼントします。
시계를 산다면 물론 선물하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
하지만, 그 계절은 수영장 영업을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ミフェプリストンの使用は日本では認められていない。
미페프리스톤의 사용은 일본에서는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それから、私たちはホテルに行き、プールに入りました。
그리고, 우리는 호텔에 가서, 수영장에 들어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカップにはある意味が込められている。
그 컵에는 어떤 의미가 들어있다. - 韓国語翻訳例文
その製品サンプルをどのぐらい必要ですか?
당신은 그 제품 샘플이 얼마나 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |