意味 | 例文 |
「ぶんさん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 155件
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
여러분도 자신뿐만 아니라 다른 사람을 위해 행동해보면 어떨까요. - 韓国語翻訳例文
コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。
콘 벨트는 세계의 옥수수 총 생산액의 3분의 1정도를 생산한다. - 韓国語翻訳例文
3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。
3월분의 스즈키 씨의 월급은 아래 계좌로 입금 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
그러니까, 여러분도 자신뿐만이 아니라 다른 사람을 위해서 행동해보는 것은 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。
스스로 만들면 돈은 들지 않지만, 너무 많이 만들어버린다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は今日もたくさんの人を幸せな気分にします。
당신의 미소는 오늘도 많은 사람을 행복한 기분이 들게 합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは大学の専攻は国文で教員免許をもっています。
야마다 씨는 대학 전공은 국문으로 교원 면허를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、彼らとたくさん話して自分の英語を成長させたいと考えている。
그리고 나는 그들과 많이 이야기하고 스스로 영어를 성장시키고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私が思うには、異文化は私たちの身の回りにたくさんあると思う。
내가 생각하기로는, 이문화는 우리의 주변에 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。
우리는 자신을 위해서 그렇게 많은 돈을 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
내 아버지는 언제나 자신이 원할 때 그가 하고 싶은 것을 했다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに、自分の名刺と山田さんの写真を渡しました。
저는 당신에게, 제 명함과 야마다 씨의 사진을 건네드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
이것은 다른 문헌을 참고로 해서 만든 책이다. - 韓国語翻訳例文
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
이쓰쿠시마 신사는 유네스코 세계 문화유산에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この橋はあの橋の三分の一の長さだ。
이 다리는 저 다리의 3분의 1의 길이이다. - 韓国語翻訳例文
この分野には多くの企業が参入している。
이 분야에는 많은 기업이 뛰어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
およそ三分の一のメンバーが出席しました。
대략 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文
だいたい三分の一のメンバーが出席しました。
거의 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文
君は自分の生産性を強化すべきだ。
너는 자신의 생산성을 강화해야 한다. - 韓国語翻訳例文
サンプルの最分析が要求されている。
샘플의 재분석이 요구되고 있다. - 韓国語翻訳例文
病院費用は自分で清算して下さい。
병원 비용은 스스로 청산하세요. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법으로 정해진 재산 분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自由を称賛する演説文を書いた。
그녀는 자유를 찬양하는 연설문을 썼다. - 韓国語翻訳例文
明日、サンドウィッチ持って行くけどめぐみの分も作ろうか?
내일, 샌드위치 가져가는데 메구미 것도 만들까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分が集産主義者であると公言した。
그는 자신이 집산주의자라고 공언했다. - 韓国語翻訳例文
第三者を介して十分な話をすることは難しい。
제 3자를 개입해 충분한 이야기를 하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
沢山の文を読むことで、英語が分かってくると思います。
많은 글을 읽음으로써, 영어를 알게 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
1月末出荷分を合算し忘れました。
1월 말 출하분을 합산해 잃어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
自分でアセットアロケーションを計算出来るようになる。
스스로 자산 배분을 계산할 수 있게 되다. - 韓国語翻訳例文
それは参考文献として掲載する予定です。
그것은 참고 문헌으로서 게재할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
多分彼女はパーティーの参加者だろう。
아마 그녀는 파티의 참가자일 것이다. - 韓国語翻訳例文
その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。
그 분산제는 효과보다 해가 많았을 지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文章は私にとってとても参考になる。
당신의 문장은 나에게 매우 참고가 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外国人が沢山いて気分が悪くなったそうです。
그녀는 외국인이 많이 있어 기분이 나빠졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
当社は決算公告を日経新聞に掲載している。
당사는 결산 공고를 닛케이 신문에 게재하고 있다. - 韓国語翻訳例文
観察結果をサンプル分析結果と比べる。
관찰 결과를 샘플 분석 결과와 비교하다. - 韓国語翻訳例文
その日はとても暑くて沢山水分を取りました。
그날은 너무 더워서 저는 수분을 많이 섭취했습니다. - 韓国語翻訳例文
文化遺産を傷つけないように気をつけてください、
문화유산을 훼손하지 않도록 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
通常と異なった部分を沢山見つけた。
나는, 평소와 달라진 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文
通常と異なる部分を沢山見つけた。
나는, 평소와 다른 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文
欠陥を次の3項目に分類しなさい。
결함을 다음의 3항목으로 분류해라. - 韓国語翻訳例文
水栓金具に付着した水垢をクエン酸が分解する。
수도꼭지 쇠 장식에 붙은 물때를 구연산이 분해한다. - 韓国語翻訳例文
参考文献はアルファベット順にしなさい。
참고문헌은 알파벳 순으로 해라. - 韓国語翻訳例文
三位一体の祭文は洗礼式で唱えられる。
삼위일체의 제문은 세례식에서 읽어진다. - 韓国語翻訳例文
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文
レンタル料を滞納されますと利子が余分に加算されます。
대여료가 밀리면 이자가 더 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
이것은 다른 문헌을 참고해서 만들어낸 책이다. - 韓国語翻訳例文
参考文献の書類は発行されましたか?
참고 문헌의 서류는 발급되었습니까? - 韓国語翻訳例文
その喫茶店は三文文士の溜まり場だった。
그 카페는 삼문문사의 집합소였다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |