例文 |
「ぶひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1373件
よく眠れた日は、とても気分が良いです。
잘 잔 날은, 매우 기분이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの部品を注文しなければなりません。
우리는 이 부품을 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の趣味について、日本語で表現できますか?
당신은 자신의 취미에 대해서, 일본어로 표현할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ある日、野球部のマネージャーの姿を見かけました。
어느 날, 저는 야구부 매니저의 모습을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
自分がされて嫌なことをどうして人にするのですか?
스스로가 당하면 싫은 일을 왜 다른 사람에게 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
土曜・日曜も一部窓口を開いております。
토요일과 일요일도 일부 창구를 열고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当店では部品を取り扱っていません。
당점에서는 부품을 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
花柄やヒョウ柄のブームは、一旦下火になっています。
꽃무늬나 표범 무늬 열풍은, 일단 한풀 꺾였습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品を大至急出荷してください。
그 부품을 신속히 출가해주세요. - 韓国語翻訳例文
それは皮膚の水分を保つ働きがあります。
그것은 피부의 수분을 유지하는 기능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。
후광이 이 그림의 인물은 예수라고 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新製品開発に向け3C分析を活用する。
신제품 개발을 위해 3C 분석을 활용하다. - 韓国語翻訳例文
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
物品税は間接消費税の1つで、1989年に廃止された。
물품세는 간접 소비세의 하나로 1989년에 폐지됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は非常に自分勝手だと思います。
저는 그녀는 너무 제멋대로라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
部品が日本に届いていることを確認しました。
저는 부품이 일본에 도착했는지를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
内容を十分に検討する必要がありそうです。
내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は骨董品のブックエンドを収集している。
그녀는 골동품 북엔드를 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーは焙煎のし過ぎでとても苦かった。
커피는 로스팅을 너무 많이 해서 썼다. - 韓国語翻訳例文
エペはフェンシングで使われる武器の1つである。
에페는 펜싱에서 쓰이는 무기의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
公式ブログを開始しました。是非ご覧ください。
공식 블로그를 개시했습니다. 꼭 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
一部素材は中国製品を使用しております。
일부 소재는 중국 제품을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他の人の成功方法で自分もうまくいくとは限らない。
다른 사람의 성공 방법으로 자신도 잘 된다고만은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は知らない人に自分の顔を見せるのは嫌です。
나는 모르는 사람에게 자신의 얼굴을 보이는 것은 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの商品は全部まとめて送ってください。
남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。
사진의 인물은 오른쪽과 왼쪽 중 어느 쪽을 향하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。
각각의 부서가 따로 제품 원가 계산을 했다. - 韓国語翻訳例文
自分の目標を達するための強い意志を持ちなさい。
자신의 목표를 달성하기 위한 강한 의지를 가지세요. - 韓国語翻訳例文
いくつかの部品は供給できない可能性があります。
몇 개의 부품은 공급되지 않을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
二つの部品の合わせ面が水平なことをチェックすること。
두 부품의 부착 면이 수평인 것을 체크할 것. - 韓国語翻訳例文
製品が十分に露出されていなかった。
제품이 충분히 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が人と違う事を理解していた。
그는 자신이 사람들과 다른 것을 이해하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 부서를 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは皮膚の水分を保つ働きがあります。
그것은 피부의 수분을 유지하는 효과가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
内部統制は会社の存続のために必要です。
내부 통제는 회사의 존속을 위해서 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
病院費用は自分で清算して下さい。
병원 비용은 스스로 청산하세요. - 韓国語翻訳例文
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
최근은, 노브랜드 식품이 유행하고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは運動をして脂肪太りを燃やす必要がある。
당신은 운동을 해서 비대 현상을 태울 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
キッチンに電気ストーブは必要ありません。
부엌에 전기스토브는 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品の可愛らしさ、丈夫さに満足している。
그 상품의 귀엽고 튼튼함에 만족하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その部品の見積もり金額を請求した。
그 부품의 견적 금액을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
それがとても興味深い作品じゃないかと思います。
저는 그것이 매우 흥미로운 작품이 아닐까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それがとても興味深い作品に違いないと思います。
저는 그것이 매우 흥미로운 작품이 틀림없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それぞれのシリーズに9匹の動物がいる。
각각의 시리즈에 아홉 마리의 동물이 있다. - 韓国語翻訳例文
今回の取引における請求書はこれで全部ですか?
이번 거래의 청구서는 이게 전부입니까? - 韓国語翻訳例文
その部品の交換のタイミングは11月です。
그 부품의 교환 시기는 11월입니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の内側に凹凸のないように気をつける。
그 부품의 안쪽에는 요철이 없도록 조심한다. - 韓国語翻訳例文
違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。
다른 나라 사람들의 문화나 사고방식에 대해서도 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
公定歩合が著しく引き下げられている。
공정 이율이 현저히 낮아져 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |