意味 | 例文 |
「ふり」を含む例文一覧
該当件数 : 494件
これは不倫をテーマにした歌です。
이것은 불륜을 주제로 한 노래입니다. - 韓国語翻訳例文
生ハムとじゃがいものフリッタータ
생햄과 감자 프리타타 - 韓国語翻訳例文
私の方に振り向かなくていい。
내 쪽을 돌아보지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
私の人生を振り返ります。
저는 제 인생을 되돌아봅니다. - 韓国語翻訳例文
家を出るとすぐに雨が降り出した。
집을 나오자 바로 비가 내리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5日振りに家に揃います。
저희는 5일 만에 집으로 모입니다. - 韓国語翻訳例文
10月11日までにお振り込み下さい。
10월 11일까지 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文
不良債権の直接償却
불량 채권의 직접 상각 - 韓国語翻訳例文
ここは今にも雨が降り出しそうだ。
여기는 지금도 비가 내릴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのバスを降りました。
우리는 그 버스를 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
大量の不良品が発生する。
대량의 불량품이 발생한다. - 韓国語翻訳例文
今日の雨はひどい降りだった。
오늘 비는 심하게 내렸다. - 韓国語翻訳例文
不良品の交換を求める。
불량품의 교환을 원한다. - 韓国語翻訳例文
いつも理解あるフリをしていた。
항상 이해하는 척을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は指定された金額を振り込む。
그는 지정된 금액을 지불한다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬は雪がたくさん降りました。
올해 겨울은 눈이 많이 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
赤いフリージアの花束を買った。
빨간 후리지야 꽃다발을 샀다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5日振りに家に揃います。
우리는 5일 만에 집에 모입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女を振り向かせた。
그는 그녀를 뒤돌아보게 했다. - 韓国語翻訳例文
大阪は今日雪が降りました。
오사카는 오늘 눈이 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
二つ先のバス停で降りたいです。
두 정거장 다음의 버스 정류장에서 내리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女との再会は40年振りである。
그녀와의 재회는 40년 만이다. - 韓国語翻訳例文
今日は土砂降りの雨が降りました。
오늘은 비가 억수로 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と10年振りに再会します。
저는 그와 10년 만에 재회합니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が振付けした作品です。
그것은 내가 안무한 작품입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日から雨が降り続けている。
어제부터 비가 계속 내리고 있다. - 韓国語翻訳例文
その授業の振替をしたいです。
그 수업의 대체를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつ振り込んでくれますか?
그것을 언제 입금해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
正午以降雨が降り始めるでしょう。
정오 이후 비가 내리기 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
午後には雨が降り始めるでしょう。
오후에는 비가 내리기 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
振り込み手数料は150円です。
송금 수수료는 150엔입니다. - 韓国語翻訳例文
すぐに雨が降り始めました。
곧 비가 내리기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
冬には雪がたくさん降ります。
겨울에는 눈이 많이 내립니다. - 韓国語翻訳例文
人類の起源はアフリカにある。
인류의 기원은 아프리카에 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは10年振りに会いました。
우리는 10년 만에 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は旗を振り回しすぎです。
그는 깃발을 너무 휘두릅니다. - 韓国語翻訳例文
私達は品川駅で降ります。
우리는 시나가와 역에서 내립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は振り返らずに、どんどん走った。
그는 뒤돌아보지 않고, 계속 뛰었다. - 韓国語翻訳例文
彼女に10年振りに会いました。
저는 그녀를 10년 만에 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
初期不良は無償で修理致します。
초기 불량은 무상으로 수리해드립니다. - 韓国語翻訳例文
振り込み手数料が別途かかります。
입금 수수료가 별도로 듭니다. - 韓国語翻訳例文
言ったことを取り消して、何もなかったふりをするなんてできないわよ。
말한 것을 취소하고 아무것도 아닌 척 하다니 그럴 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。
그는 그 지나치게 밀어붙이고 가차없는 경영 방법으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが見て見ぬふりをしたならば、一生後悔するだろう。
만약 당신이 보고도 못 본 척을 했다면, 당신은 평생 후회할 것이다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。
신용 카드 입금을 신청했는데 은행 납입 용지가 배달되었습니다. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로 규칙을 덧붙여서 불리한 상황이 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
スケートをしていると雨が降り始めた。
스케이트를 타고 있자 비가 오기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
同じような不良がまだまだ継続しています。
비슷한 불량이 아직도 연속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお金はすでに口座に振り込まれていますか。
그 돈은 이미 계좌에 입금되어 있습니까. - 韓国語翻訳例文
夫の名前でもう一度振り込みをします。
저는 남편의 이름으로 다시 한번 송금을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |