例文 |
「ふりて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 167件
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로인 규칙이 덧붙여져, 불리한 상황이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。
신용 카드 입금을 신청했는데 은행 납입 용지가 배달되었습니다. - 韓国語翻訳例文
スケートをしていると雨が降り始めた。
스케이트를 타고 있자 비가 오기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
同じような不良がまだまだ継続しています。
비슷한 불량이 아직도 연속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお金はすでに口座に振り込まれていますか。
그 돈은 이미 계좌에 입금되어 있습니까. - 韓国語翻訳例文
私にいつそれが振り込まれるかおしえてください。
제게 언제 그것이 입금되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
존은 아프리카로 출발하기 3일 전에 나를 찾아 왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちが学校に着いて10分経ったら雪が降り出した。
우리가 학교에 도착하고 10분 후 눈이 내렸다. - 韓国語翻訳例文
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
銀行にお金が振り込まれていることを確認しました。
저는 은행에 돈이 입금되지 않은 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は振出人として遡及義務をはたした。
나는 발행인으로서 소급 의무를 다했다. - 韓国語翻訳例文
弊社では毎週フリーペーパーを作成しています。
저희 회사에서는 매주 무료 신문을 작성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。
본사는 젠더 프리한 환경의 유지를 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
築地魚市場の歴史を振り返ってみよう。
츠키지 어시장의 역사를 되돌아보자. - 韓国語翻訳例文
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
이 상품은 불량품이므로, 교환해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
銀行で振込みは確認できていますか?
은행에서 입금은 확인되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
존은 아프리카로 출발하기 3일 전에 나를 찾아왔다. - 韓国語翻訳例文
以下アドレスに不良品を送ってください。
다음 주소로 불량품을 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。
저는 회사에 다니지 않고 프리랜서로 일하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
お振込みの期日についてお伺いしたいことがございます。
납입 기일에 대해 묻고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
間違った金額で振込をしてしまいました。
잘못된 금액으로 계좌 이체하고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は時折ベーコンの思想について振り返った。
그는 가끔 베이컨의 사상에 대해 회고했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフリルのついたドレスを着ていた。
그녀는 프릴 장식이 달린 드레스를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はバックフリップのこつを教えてくれた。
그는 백 플립의 요령을 가르쳐 주었다. - 韓国語翻訳例文
買ったばかりのフリッピスカートが彼女によく似合っている。
새로 산 플리피 치마가 그녀에게 잘 어울렸다. - 韓国語翻訳例文
不良品についての現状を把握する。
불량품에 대한 현황을 파악하다. - 韓国語翻訳例文
今後の身の振り方はまだ決めていません。
향후의 처신은 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日10階まで階段の上り降りをしている。
나는 매일 10층까지 계단으로 오르내리기를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
債務不履行率は再び増加している。
채무 불이행률은 다시 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。
이 조미료는 고기요리나 생선요리에 뿌려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女に不利な申し立てにはほとんど裏づけがない。
그녀에게 불리한 주장들은 대부분 뒷받침이 없다. - 韓国語翻訳例文
好きな人に振り向いて欲しいんですけどね。
좋아하는 사람이 뒤돌아봐 줬으면 좋겠는데 말이에요. - 韓国語翻訳例文
いつも、もの分かりのいい女の振りをしていた。
항상, 사리를 분별하는 좋은 여자의 모습을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。
휴대전화로는, 아래의 수신자부담 전화로 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。
비즈니스맨에게 있어서 프리토크는 중요한 기능이다. - 韓国語翻訳例文
10年前に会社から独立してフリーランスになりました。
저는 10년 전에 회사에서 독립해서, 프리랜서가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は三年振りぶりに帰ってきました。
그녀는 3년 만에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
日比谷線に乗って、4つ目の駅で降ります。
히비야 선을 타서, 네 번째 역에서 내립니다. - 韓国語翻訳例文
私が買った振袖を娘たちに着せたいと願っていました。
저는 제가 산 후리소데를 딸들에게 입히고 싶다고 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い方法は銀行振込のみとなっております。
지불 방법은, 은행 송금만 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと数年振りにお会いできて嬉しいです。
당신과 몇 년 만에 만나서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
雨降りのとき、彼はいつもガロッシュをはいていた。
비가 올 때, 그는 항상 오버슈즈를 신고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は振り返らずにタラップを歩いて行った。
그녀는 돌아보지 않고 트랩을 걸어갔다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は南アフリカ人と付き合っている。
내 친구는 남아프리카 사람과 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はアフリカでの経済の二極化について調査した。
나는 아프리카에서 경제의 양극화에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文
1月以降の家賃は、銀行振り込みの予定です。
1월 이후의 집세는, 은행에 입금될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指定口座にお金を振り込みました。
저는 당신의 지정 계좌로 돈을 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の天気は曇りで雨が降りそうです。
오늘 날씨는 흐리고 비가 올 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
수표 또는 은행 송금으로 지급하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その代金は2月22日に振り込まれる予定です。
그 대금은 2월 22일에 입금될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |