「ふほんい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ふほんいの意味・解説 > ふほんいに関連した韓国語例文


「ふほんい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 148



<前へ 1 2 3 次へ>

本当に阿蘇山はまた噴火しないか心配ですね。

정말로 아소 산은 다시 폭발하지 않을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

そのファイルを中国語に翻訳してください。

그 파일을 중국어로 번역해주세요. - 韓国語翻訳例文

本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。

본사는 젠더 프리한 환경의 유지를 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

翻訳ソフトを使用して、英語を入力しています。

번역 소프트를 사용하여, 영어를 입력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。

그 책은 동화처럼 보이지만, 사실은 심오하다. - 韓国語翻訳例文

これは、とても有名なホテルの古い写真を集めた本です。

이것은, 매우 유명한 호텔의 낡은 사진을 모은 책입니다. - 韓国語翻訳例文

本日中に修正版を送付願います。

오늘 중으로 수정판을 송부 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

しかも、その本にはたくさんの情報が含まれている。

게다가 그 책에는 많은 정보가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は基本的なセリフについて覚えることができた。

오늘은 기본적인 대사에 관해서 외울 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

その筆の立つ多作な作家はこの2年で本を10冊書いた。

그 글을 잘 쓰는 작가는 이 2년동안 책을 10권 썼다. - 韓国語翻訳例文

8月の休暇でフィリピンと香港へ行っていました。

8월 휴가로 필리핀과 홍콩에 가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。

그 편이, 그 토지 본래의 맛이나 분위기를 즐길 수 있기 때문에. - 韓国語翻訳例文

私の使っている翻訳ソフトは発音もしてくれます。

제가 사용하고 있는 번역 소프트웨어는 발음도 해줍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに迷惑をかけることは不本意である。

당신에게 민폐를 끼치는 것은 본의가 아니다. - 韓国語翻訳例文

日本語の話せるスタッフをお願いします。

일본어를 말할 수 있는 스태프를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの書いた本を読んでからあなたのファンです。

저는 당신이 쓴 책을 읽고 나서부터 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文

インフォテインメントって、本当に必要?

인포테인먼트가 정말 필요한가? - 韓国語翻訳例文

今年の夏季休暇でフィリピンと香港へ行っていました。

올해의 여름휴가로 필리핀과 홍콩에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私は本当に予約の数が増えることを願っている。

나는 정말로 예약수가 늘어나기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文

どうして、毎年冬に香港に行くのですか?

왜, 매년 겨울에 홍콩에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文

あなたのファンで本当に良かったと思います。

저는 당신의 팬이어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

楽譜を読むためのドリル本を買いました。

저는 악보를 읽기 위한 연습 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。

본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その本には付箋がたくさん貼られていた。

그 책에는 포스트잇이 많이 붙어있었다. - 韓国語翻訳例文

祖父の書斎には虫の食った本がたくさんある。

할아버지의 서재에는 벌레 먹은 책이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

本日、商品代金をあなたの口座へ振込ました。

저는 오늘, 상품대금을 당신의 계좌에 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文

本日、代金をあなたの口座へ振込ました。

저는 오늘, 대금을 당신의 계좌에 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文

本日のフライト情報はわかりますか。

오늘 비행 정보는 아십니까? - 韓国語翻訳例文

これは複雑な人間関係が描かれた本だ。

이것은 복잡한 인간관계가 그려진 책이다. - 韓国語翻訳例文

参考までに、ここに本事例のフロー図があります。

참고로, 여기에 본 사례의 순서도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご送付いただいた資料については、本日確かに受け取りました。

보내주신 자료는, 오늘 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。

납기를 확인하고 있습니다만, 당일 담당자가 부재이기 때문에 다음 주에 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。

숙고 끝에, 바라던 바는 아니지만, 오니시 제약을 퇴사하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか?

나중에라도 괜찮으니, 오늘 회의의 회의록을 보내주겠습니까? - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

不覚にも、貴団体にご迷惑をお掛けしてしまい、本当にすみませんでした。

불찰로, 귀 단체에 폐를 끼쳐서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

政府は銀行に対して400億円の資本再注入を決定した。

정부는 은행에 대한 400억엔의 자본 재주입을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전철 지연이나 운행휴가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。

저는 정말 영어를 잘 못 하지만, 그래도 괜찮으시면 친구가 되어 주세요. - 韓国語翻訳例文

コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。

콘트라티에프 순환이 정말인지 어떤지, 사람들은 아직까지도 논의하고 있다. - 韓国語翻訳例文

近隣は基本的にはマンションだらけだが、古い日本家屋も残っている。

인근에는 기본적으로는 맨션이 많지만, 오래된 일본식 주택도 남아있다. - 韓国語翻訳例文

山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。

산 정상에서의 조망은 정말로 벌어진 입이 다물어지지 않을 정도였다. - 韓国語翻訳例文

日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。

일본어에 대응하는 컴퓨터가 아니면, 송신한 파일이 열리지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

日本語の発音は、プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。

일본어 발음은, 프로그램에서 기계적으로 생성하고 있어, 부적절한 표기가 포함되기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。

사장이 말해서, 본의 아니게 해고당하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。

본 캠페인 대상 상품은 포인트 적립을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

先週、日本語の授業の後に、ソフトボール部の会合にいきました。

지난주, 일본어 수업 후에, 소프트볼 동아리 모임에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。

사장이 말해서, 본의 아니게 해고하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの書いた本を初めて読んでからあなたの大ファンです。

저는 당신이 쓴 책을 처음 읽고 나서부터 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの書いた本を初めて読んでからずっとあなたの大ファンです。

저는 당신이 쓴 책을 처음 읽고 나서부터 계속 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS