「ふじ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ふじの意味・解説 > ふじに関連した韓国語例文


「ふじ」を含む例文一覧

該当件数 : 141



<前へ 1 2 3

敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。

적의 잠수함이 재부상하는 것을, 레이더는 인식했다. - 韓国語翻訳例文

友達と富士山に登る計画を立てた。

친구와 후지산에 오를 계획을 세웠다. - 韓国語翻訳例文

そのコストを下げる努力は不十分であった。

그 비용을 절감하려는 노력은 충분하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその老婦人がバスに乗るのを手伝った。

그녀는 그 노부인이 버스에 타는 것을 도왔다. - 韓国語翻訳例文

今週の土曜日に富士山へ行きたい。

이번 주 토요일에 후지 산에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。

저, 후지이 개발 주식회사 수출부의 가토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達は産婦人科で働いています。

제 친구는 산부인과에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは今までに富士山に登ったことはありますか?

당신은 지금까지 후지산에 오른 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

このポストカードは夜明け前の富士山です。

이 엽서는 동트기 전의 후지산입니다. - 韓国語翻訳例文

夫人は涙でいっぱいの目で司祭に告白した。

부인은 눈물로 가득 찬 눈으로 사제에게 고백했다. - 韓国語翻訳例文

富士山は2013年に世界遺産として登録されました。

후지 산은 2013년에 세계 유산으로 등록되었습니다. - 韓国語翻訳例文

箱根なら日帰りで富士山を見にいけます。

하코네라면 당일치기로 후지 산을 보러 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

配管の中の不純物は取り除かれるだろう。

배관 속의 불순물은 제거될 것이다. - 韓国語翻訳例文

芦ノ湖で遊覧船に乗って富士山を眺めるのも良い。

아시노코에서 유람선을 타고 후지산을 바라보는 것도 좋다. - 韓国語翻訳例文

それについて私の説明が不十分でした。

그것에 대해서 제 설명이 불충분했습니다. - 韓国語翻訳例文

トルバドゥールたちは騎士道と貴婦人崇拝を歌った。

트루바두르들은 기사도와 귀부인 숭배를 노래했다. - 韓国語翻訳例文

その婦人は緑色のベールをかぶっていた。

그 부인은 초록색 베일을 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私のおじは何回も富士山に登ったことがあります。

우리 삼촌은 몇 번이나 후지 산에 오른 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1泊2日の富士登山ツアーに参加した。

1박 2일 후지 등산 투어에 참여했다. - 韓国語翻訳例文

箱詰めが不十分だと破損につながるおそれがある。

상자들이 부족하면 파손으로 이어질 우려가 있다. - 韓国語翻訳例文

ずっと西の方に、今日は富士山が見えますよ。

서쪽으로 멀리서, 오늘은 후지 산이 보여요. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。

저, 주식회사 후지와라 흥산의 영업추진부의 오카다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

これは~がいつも正しいわけではないため定義が不十分です。

이것은 ~가 언제나 옳은 것이 아니기 때문에 정의가 불충분합니다. - 韓国語翻訳例文

三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては

미츠비시 도쿄 UFJ은행으로보토 통보된 상기의 청구서에 관해서는 - 韓国語翻訳例文

毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。

매번 예약할 때마다 골프장 사용료를 내야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの指導のアプローチはまだ不十分なところがあります。

당신의 지도 접근법은 아직 불충분한 곳이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。

우리는 후지 산의 정상부터, 아름다운 일출을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいに見えました。

오늘은 날씨가 굉장히 좋으므로, 후지산이 각별히 아름답게 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

ヨーロッパと日本の製品の子供服と婦人服を扱ってます。

유럽과 일본 제품의 아동복과 여성복을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。

우리는 후지 산 정상에서, 아름다운 일출을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは富士山の山頂から美しい日の出を見ることができた。

우리는 후지산의 정상에서 아름다운 일출을 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

株式会社岡田総合研究所のIT業務推進課の藤井と申します。

주식회사 오카다 종합 연구소 IT 업무 추진과의 후지이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。

엔도 기계 금속 주식회사 물류 관리과의 후지타라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

絵の中の乗馬をしている婦人は画家の妻と考えられている。

그림 속의 승마를 하고 있는 부인은 화가의 아내라고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文

陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。

육군 여성 부대원들은 제2차 세계 대전중에 미군 육군에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。

옛 애인에게 혼인 신고를 마음대로 내어질 우려가 있기 때문에, 혼인 신고 불수리 신출 제도를 이용했습니다. - 韓国語翻訳例文

エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。

엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

既にご存知かもしれませんが、先月、川本物流を退社し、現在は藤田物産で働いています。

이미 아실지도 모르겠지만, 지난달, 가와모토 물산을 퇴사하고, 현재는 후지타 물산에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じます。

설명이 불충분했던 것도 있었다고 생각하므로, 새로 사정을 말씀드리려 방문하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

このプログラムの目的は不十分に、または不適当に教育を受けた若者を訓練することだ。

이 프로그램의 목적은 불충분히 또는 부적절히 교육을 받는 젊은이들을 훈련하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。

이번 사건에 관해 우리의 커뮤니케이션이 불충분했던 점을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS