意味 | 例文 |
「ぱん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2479件
コストパーサウザンドは、メディアの有効性を評価するひとつの方法である。
코스트퍼사우전드는 언론의 유효성을 평가하는 하나의 방법이다. - 韓国語翻訳例文
彼はついに自分が会社でパワハラをしていることを認めた。
그는 마침내 자신이 회사에서 힘희롱을 하고 있음을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
そのブルーパブでは醸造所見学もできるって知っていましたか。
그 생맥주 시음장에서는 양조장 견학도 할 수 있다고 알고 계셨어요? - 韓国語翻訳例文
あなたに何か悪いことが起きたのではないかと心配しています。
저는 당신에게 뭔가 나쁜 일이 일어나지 않을까 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
만약 그 책이 그저 스파이 소설이었다면 좋아하게 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
만약 그 책이 그저 스파이 소설이었다면 나는 좋아하게 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そのためにも、少しずつ努力して行き、立派な料理人になりたいです。
그것을 위해서도, 저는 조금씩 노력해서, 훌륭한 요리사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
タイヤがパンクしてその車は激しく左右に揺れながら疾走した。
타이어가 펑크 나서 그 차는 격렬하게 좌우로 흔들리며 질주했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女がその試験にパスしたという事実を知らなかった。
나는 그녀가 그 시험을 패스했다는 사실을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
最も一般的な営業外費用の一つが支払利息である。
가장 일반적인 영업 외 비용의 하나가 지급 이자이다. - 韓国語翻訳例文
北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。
북미와 유럽에서는 다른 사업자가 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。
저녁 뷔페에서는 데친 파스타를 즉석에서 만들어줬습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが予定のスケジュールに間に合うかどうかが心配です。
저는 당신이 예정된 스케줄에 시간이 맞을지 어떨지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分たちの取引先が主催しているパーティーに行った。
우리는 우리 거래처가 주최하는 파티에 갔다. - 韓国語翻訳例文
Aは、システムパフォーマンスに悪影響を与える可能性がある。
A는, 시스템 성능에 악영향을 줄 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。
파래는 이러한 생활환경을 가지고 있는 것이 일반적입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの計画のおかげで、私たちはパリで楽しい時間を過ごしました。
당신의 계획 덕분에, 우리는 파리에서 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、私はとても心配でした。
그녀가 다쳤을지도 모른다고 생각하자, 저는 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。
카펠리니는 가끔 천사의 머리카락 같은 파스타라고 불린다. - 韓国語翻訳例文
私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。
내 영업성적은 사내에서 상위 10%에 들어가는 좋은 것이었다. - 韓国語翻訳例文
悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりました。
악천후가 예상되므로 출발을 보류하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのパートナーシップがうまくいくように尽力します。
우리들은 이 파트너십이 잘 되도록 진력을 다합니다. - 韓国語翻訳例文
最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。
최종 농도 20퍼센트의 용액에 에탄올은 추가됐다. - 韓国語翻訳例文
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
패스워드에는 적어도 대문자를 한 개 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
新しくやって来たパンダはまだカメラに慣れていないようだ。
새로 온 팬더는 아직 카메라에 익숙하지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼はゆったりしたと鮮やかな色のアフリカ産のシャツを着てパーティーに来た。
그는 낙낙하고 화려한 색깔의 아프리카산 셔츠를 입고 파티에 왔다. - 韓国語翻訳例文
パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。
암호에 관해서는, 나중에 따로 메일로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
제 병세는 회복되어 가고 있으므로, 걱정하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
次のメッセージは、私が今朝パソコンを開いた時に表示されていた。
다음 메시지는, 내가 오늘 아침 컴퓨터를 열었을 때 표시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。
그녀는 "슈퍼 맘"으로 불리기 위해 친구들에게 폐를 끼쳤다. - 韓国語翻訳例文
私がイギリスに向けて出発するまであと一週間になりました。
제가 영국을 향해 출발하기까지 앞으로 1주일이 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。
교수에 따르면 직권주의는 유럽국가에 뿌리박혀 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに過大な要求をしたのではないかと心配しています。
저는 당신에게 과대한 요구를 한 것은 아닌지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。
저는 회사에서 점심을 먹을 때, 거의 회사 근처 빵집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。
인수 방어책으로 정관에 압도적 다수 조항이 더해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。
그들은 모두, 최대한 캠퍼스에 가까운 곳에서 살고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
学校へ行く途中に貨車一杯の石炭が運ばれるのを見たものだ。
학교에 가는 도중에 화차 가득 석탄을 운반하는 것을 본 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは植物を切り払うのにパンガ(大型のナイフ)を使う。
그들은 식물을 베는 데에 방가 (대형 칼)을 사용한다. - 韓国語翻訳例文
活発な交易のおかげでその市民たちは莫大な財力を有していた。
활발한 교역의 덕분에 그 시민들은 막대한 재력을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女があなたのパソコンを使っていいか、知りたがっているよ。
그녀가 당신의 컴퓨터를 써도 되는지 알고싶어 하고 있어. - 韓国語翻訳例文
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
대개 아침 7시 정도에는, 판다는 케이지 속을 여기저기 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの事をどれだけ心配したか、あなたは分かっていない。
내가 당신을 얼마나 걱정했는지, 당신은 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文
焼きハマグリパーティーは友人や家族をもてなす素晴らしい方法だ。
대합 구이 파티는 친구나 가족을 대접하는 멋진 방법이다. - 韓国語翻訳例文
私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。
나는 백화점에 가서, 그곳에서 아버지의 선물로 넥타이를 샀다. - 韓国語翻訳例文
ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。
빡빡한 스케줄이었어서, 몸 상태가 나빠질까 봐 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは近所の人たちを招いてバーベキューパーティーをやります。
그들은 이웃 사람들을 초대해서 바비큐 파티를 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
우리는 한개 당의 짐이 400달러 이하가 되도록 짐을 나눴다. - 韓国語翻訳例文
このパーティに山田と鈴木は家族の同伴を予定しています。
이 파티에 야마다와 스즈키는 가족동반을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その場所で、私たちはアシカのパフォーマンスショーを見ました。
그 장소에서, 우리는 바다사자의 퍼포먼스 쇼를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。
우리는 당신의 작별 파티를 이번 달 19일에 개최하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |