意味 | 例文 |
「ばな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5686件
彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。
그는 아버지의 심부름을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
もし裁判員があなたに1000万ドルの罰金を科すなら……
만약 재판원이 당신에게 1000만 달러의 벌금을 부과한다면...... - 韓国語翻訳例文
彼にそのチケットを買わせなければなりません。
그가 그 티켓을 사게 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らにその書類を提示しなければなりません。
우리는 그들에게 그 서류를 제시해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたを喜ばせたいという希望を持たせないで。
나에게 당신을 기쁘게 해주고 싶다는 희망을 가지게 하지 말아줘. - 韓国語翻訳例文
この痛さは経験しなければわからない。
이 아픔은 경험해보지 않으면 모른다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは彼女に電話をかけなければなりません。
존은 그녀에게 전화를 걸어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、人を助ける事が好きだからです。
왜냐하면, 저는 사람을 돕는 것이 좋기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
子供が大きくなればなるほどお金がかかります。
아이가 크면 클수록 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
勉強を沢山しなければなりませんでしたか?
당신은 공부를 많이 해야 했습니까? - 韓国語翻訳例文
毎朝7時に起きなければなりませんか。
당신은 매일 아침 7시에 일어나야 합니까? - 韓国語翻訳例文
今よりもっと健康に注意を払わなければいけない。
나는 지금보다 더 건강에 주의를 줘야 한다. - 韓国語翻訳例文
今月中にその支払いを終えなければなりません。
저는 이달 중에 그 지불을 끝내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今月中にそれを支払わなければなりません。
저는 이달 중에 그것을 지불해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日、鹿児島に住む私の祖母の家に行かねばならない。
나는 오늘, 가고시마에 사는 내 할머니 댁에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
会議の始めに挨拶をしなければなりません。
저는 회의 시작에 인사를 드려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたがこの仕事に選ばれたのですか?
왜 당신이 이 일에 선택된 건가요? - 韓国語翻訳例文
君は毎日勉強しなければなりません。
당신은 매일 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
君は、危機意識を人一倍持たなくてはいけない立場だ。
너는, 위기의식을 남보다 배로 가지고 있지 않으면 안 되는 입장이다. - 韓国語翻訳例文
仕事の引き継ぎをしなければなりません。
저는 업무 인계를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それをしばらく待たなくてはなりませんでした。
저는 그것을 잠시동안 기다려야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
適任者がいなければまたあなたにお願いさせてください。
적임자가 없으면 다시 당신에게 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は姉妹の世話をしなければなりません。
그는 자매를 돌봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜならば利益が重要だからです。
그것은 왜냐하면 이익이 중요하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今日、図書館へ行かなければなりません。
그는 오늘, 도서관에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
一回一回払わなければなりません。
한 번 한 번 지불하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
学校がある日は7時に起きなければなりません。
저는 학교가 있는 날은 7시에 일어나야 합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は読めば読むほどわからなくなります。
이 책은 읽으면 읽을수록 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
一貫性を私たちは保たなければいけないという意味ですか?
일관성을 우리는 유지해야 한다는 의미입니까? - 韓国語翻訳例文
しばらく見ないうちにキレイになりましたね。
잠시 못 본 사이에 예뻐졌네요. - 韓国語翻訳例文
相手の気持ちを考えてメールを送らなければいけなかった。
나는 상대방의 기분을 생각하고 메일을 보내야만 했다 - 韓国語翻訳例文
それがあなたの手助けになればよいのですが。
그것이 당신의 도움이 되면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
私たちはしばらく会えなくなると思う。
우리는 당분간 못 보게 될 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お金がなくても、良いものを作らねばなりません。
돈이 없어도, 좋은 것을 만들어야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはしなければいけないことが沢山ある。
나에게는 해야 할 일이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが明日来てくれるならばとても嬉しい。
당신이 내일 와준다면 매우 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの部品を注文しなければなりません。
우리는 이 부품을 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
なんでも、型にはめさえすれば、間違いはおこり得ないのです。
무엇이든, 틀에 끼우기만 하면, 잘못은 일어날 리가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にもやらなければいけない仕事がたくさんあります。
저에게도 해야 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は勉強しなければいけないことがたくさんあります。
저는 공부해야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっとたくさんのことを勉強しなければなりません。
저는 더욱 많은 것을 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はたくさんのことを勉強しなければなりません。
저는 많은 것을 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれがあなたの研究の助けになればと思います。
저는 그것이 당신의 연구에 도움이 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてもっと勉強しなければなりません。
저는 그것에 대해서 더 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
これからは私たちが引っ張っていかなければなりません。
앞으로는 저희가 끌고 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
早期に販路開拓を進めなければなりません。
조기에 판로 개척을 추진하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
夕食後にお母さまを手伝わなければなりません。
당신은 저녁 식사 후 어머니를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文
君は行きたくなければ、行かなくてもいいです。
당신은 가고 싶지 않으면, 가지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
君は行きたくなければ行かなくてもいいです。
당신은 가고 싶지 않으면 가지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは空港に彼らを迎えに行かなければなりません。
우리는 공항에 그를 맞이하러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |