例文 |
「ばしゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 721件
素晴らしい景色を写真に残したいです。
저는 훌륭한 경치를 사진으로 남기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社は企業買収されかかっている。
이 회사는 기업 인수되어 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの理解とアドバイスに対して私は感謝します。
당신의 이해와 조언에 대해 나는 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
パニッシャーとバットマンの違いは何ですか。
퍼니셔과 배트맨의 차이는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
同僚がバリスタになるために会社を辞めたんだ。
동료가 바리스타가 되기 위해서 회사를 그만 뒀어. - 韓国語翻訳例文
高齢化社会を克服した素晴らしい国になるだろう。
고령화 사회를 극복한 훌륭한 나라가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
この会社で最も稼いでいる販売員の一人ですか?
당신은 이 회사에서, 가장 돈을 많이 벌고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文
あの店では電車の切符を販売しています。
저 가게에는 전차의 표를 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその美術館の売店で写真を買いました。
저는 그 미술관 매점에서 사진을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機や列車、遊覧バスなどの切符代
비행기나 열차, 유람 버스 등의 티켓값 - 韓国語翻訳例文
多くの植物は、受粉媒介者と共進化の関係にある。
많은 식물은, 수분 매개자와 공진화 관계에 있다. - 韓国語翻訳例文
誰が金メダルを争う一番の競争者ですか?
누가 금메달을 다투는 제일의 경쟁자입니까? - 韓国語翻訳例文
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
긴급 사태에 의해 대리자가 출석하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。
큰 잘못을 해버려서, 사죄도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
AIDMAの法則を活かして、消費者の購買意欲を高めよう。
AIDMA의 법칙을 살려, 소비자의 구매 의욕을 높입시다. - 韓国語翻訳例文
M&Aブティックに会社の売却を相談します。
M&A부티크에게 회사의 매각을 상담합니다. - 韓国語翻訳例文
この商店街では自転車やバイクでの通行はできません。
이 상가에서는 자전거나 오토바이 통행은 할 수 없습니다 - 韓国語翻訳例文
君は電車とバスを利用して通学しますか?
당신은 전철과 버스를 이용해서 통학합니까? - 韓国語翻訳例文
シャワーの後の爽快感を言葉にすることができない。
나는 샤워 후의 상쾌한 느낌을 말로 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
名古屋に住んでいる叔母は、三味線の先生です。
나고야에 살고 있는 이모는, 삼현금 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
その会社の国際収支は大幅赤字である。
그 회사의 국제 수지는 대폭 적자이다. - 韓国語翻訳例文
駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。
역에서 회장까지의 셔틀버스를 준비해두었습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。
많은 기술자가 일자리를 찾으러 실리콘 밸리에 모였다. - 韓国語翻訳例文
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。
그는 부정 투표자를 매수해서 당선된 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
会社は彼らに雇用についてアドバイスをする。
회사는 그들에게 고용에 대해서 조언을 했다. - 韓国語翻訳例文
メンバー表に載せるための写真を選んでください。
멤버 명단에 올리기 위한 사진을 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
神経心理学者にアドバイスを求める
신경 심리학자에게 조언을 구하다 - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる場所の写真を送ります。
제가 살고 있는 장소의 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがギリシャについて一番すきなことは何ですか?
당신이 그리스에 대해서 가장 좋아하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ジャックはそのバンドのアコーディオン奏者だ。
잭은 그 밴드의 아코디언 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
새로운 회사에서 생산한 경우의 원가 시산을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
Penn brook社が販売している商品の種類
Penn brook사가 판매하고 있는 상품의 종류 - 韓国語翻訳例文
彼は震え声で謝罪の言葉を言った。
그는 떨리는 목소리로 사과의 말을 했다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自転車をやめてバイクに乗っています。
요즘은, 자전거 말고 오토바이를 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
転換社債単純平均は相場動向の指標となる。
전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文
私は転職支援会社のアドバイザーである。
나는 전직 지원 회사의 고문이다. - 韓国語翻訳例文
キャラバン車の設計にそれが必要です。
저는 카라반 차의 설계에 그것이 필요합니다 - 韓国語翻訳例文
祖母は古いハンドバックから1枚の写真を取り出した。
할머니는 낡은 핸드백에서 1장의 사진을 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちの職場には80名の社員が働いています。
우리의 직장에는 80명의 사원이 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの職場にはおよそ80名の社員がいます。
우리 직장에는 대강 80명의 사원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの職場には約80名の社員がいます。
우리 직장에는 약 80명의 사원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
財務の視点から見た場合、ABC社の業績はきわめて良い。
재무의 시점에서 본 경우 ABC사의 업적은 아주 좋다. - 韓国語翻訳例文
直射日光の当たらない場所に保管する。
직사광선이 들지 않는 장소에 보관한다. - 韓国語翻訳例文
その場合、その車両レイアウトの変更が必要となる。
그런 경우, 그 차량 레이아웃의 변경이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私も会社をクビにならないように頑張ります。
저도 회사에서 잘리지 않도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは自転車で約20分で行ける場所でした。
그곳은 자전거로 약 20분이면 갈 수 있는 곳이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一頭立て軽馬車と馬を借りた。
그들은 말 한 필이 끄는 경마차와 말을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
それらの牙は咀嚼の役には立たない。
그 이빨들은 씹는 데에 도움은 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の心に浮かぶのは感謝の言葉だけです。
제 마음에 떠오르는 것은 감사의 말뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |