意味 | 例文 |
「はんてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 400件
彼は服装のせいで、犯人だと疑われている。
그는 복장 탓에, 범인이라고 의심받고 있다. - 韓国語翻訳例文
グラスに入っている量が半分になったらつぐ。
잔에 들어 있는 양이 반으로 줄면 따른다. - 韓国語翻訳例文
判断は間違っていなかったようですね。
제 판단은 틀리지 않았던 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
彼女はホームの反対の位置に立っていた。
그녀는 집의 반대 위치에 서 있다. - 韓国語翻訳例文
修正したため、自動反映しています。
수정했기 때문에, 자동 반영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は海外への干渉主義に反対している。
그는 해외 간섭 주의에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。
그들은 차를 훔쳐타고 드라이브하다가 사고를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
防犯カメラの映像は、記録されています。
방범 카메라 영상은, 녹화됩니다. - 韓国語翻訳例文
Penn brook社が販売している商品の種類
Penn brook사가 판매하고 있는 상품의 종류 - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
未払い金が誤って反映されている。
미지급 요금이 잘못 반영되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。
그는 몇번이나 마음에 드는 멜로디를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
毎日お昼ご飯は何を食べていますか?
당신은 매일 점심으로 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
その文章は半分しか翻訳されていません。
그 문장은 반 밖에 번역되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールは文字化けしていて判読できません。
그 메일은 글자가 깨져 있어서 판독할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
世界に真っ向から反対しているような気がします。
세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その町では犯罪率が上昇しています。
그 마을에서는 범죄율이 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
資金は彼らの判断で運用されています。
임금은 그들의 판단으로 운용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にどう反応してほしいと思っているんですか?
제가 어떻게 반응해줬으면 좋겠다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは二人とも私が犯人でないと知っています。
우리는 둘 다 제가 범인이 아니라는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売の仕事をするのも良いなと考えています。
저는 판매 일을 하는 것도 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
会社Bは、会社Aの連結の範囲に含まれている。
회사 B는 회사 A의 연결 범위에 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様の判断を待っています。
저희는 고객님의 판단을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2年半前からヨガのレッスンに週に一度行っています。
저는, 2년 반 전부터 요가 레슨에 일주일에 한 번 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 다치게 한 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この店は毎月10日半額セールを行っている。
이 가게는 매월 10일 반값 세일을 한다. - 韓国語翻訳例文
一部のカナダ人は二か国語併用に反対している。
일부 캐나다인들은 두개국어 병용에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お昼ご飯を作ろうか迷っているところです。
점심을 만들까 고민하고 있는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は上半身に着ていた服を脱いだ。
그는 상반신에 입고 있던 옷을 벗었다. - 韓国語翻訳例文
それは今のところまだ反映されていないようです。
그것은 현재로써는 아직 반영되지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
内反足の原因は正確にはわかっていない。
안짱다리의 원인은 정확히 알지는 못한다. - 韓国語翻訳例文
ロックンロールはかつて反キリストの音楽と言われていた。
로큰롤 음악은 예전부터 반그리스도의 음악으로 불리었다. - 韓国語翻訳例文
彼は若い頃反権威主義な態度をとっていた。
그는 젊은 시절 반권위주의적인 태도를 취하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の繁栄と皆さんの健康を祈っています。
저는 당신 회사의 번영과 여러분의 건강을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この金額は下半期の予算に計上されている。
이 금액은 하반기 예산에 계상되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この映画は彼の半生を描いている。
이 영화는 그의 반생을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分のことをハンサムだと思っている。
그는 나를 잘생겼다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
自分がよくない判断をしたと思っている。
내가 좋지 않은 판단을 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは2年半それを使い続けています。
그들은 2년 반 그것을 써오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらはドラッグストアで販売しています。
그것들은 약국에서 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
主にインターネットで販売しています。
주로 인터넷에서 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの心ある判断を期待しています。
저는 당신의 분별 있는 판단을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
妻が夜ご飯を作って帰りを待ってくれている。
아내가 저녁밥을 만들고 돌아오기를 기다려 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社は販売員教育に力を入れているところである。
당사는 판매원 교육에 힘을 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
その団体は同性愛を犯罪にしたがっている。
그 단체는 동성애를 범죄로 만들고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
私は健康食品の通信販売の仕事をしています。
저는 건강식품의 통신판매 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方のその反応に対してとても残念に思っています。
당신의 그 반응에 대해 굉장히 안타깝게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その二重あごの男性は大きなハンバーガーを食べていた。
그 이중 턱의 남자는 큰 햄버거를 먹고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 상처 준 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の結婚に反対している。
그녀는 나의 결혼에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |