意味 | 例文 |
「はんい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1564件
歴史の反啓蒙主義的解釈
역사의 반 계몽주의적 해석 - 韓国語翻訳例文
夕飯は外食する予定です。
저는 저녁은 외식할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
規則に反しているのは私だ。
규칙에 반하는 것은 나다. - 韓国語翻訳例文
それは法律に反しています。
그것은 법률에 어긋납니다. - 韓国語翻訳例文
御社のご繁栄をお祈りします。
저는 귀사의 번영을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に対する反論がある。
나는 당신의 의견에 대한 반론이 있다. - 韓国語翻訳例文
その病院はご飯も美味しかった。
그 병원은 밥도 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
これにはご飯が付いてきますか?
이것에는 밥이 딸려 옵니까? - 韓国語翻訳例文
そこに3年半住んでいた。
나는 그곳에 3년 반 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
併合派の反義語は細分派である。
병합파의 반이어는 세분파이다. - 韓国語翻訳例文
一緒にご飯行きませんか?
같이 밥 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
人を学歴では判断しない。
사람을 학력으로는 판단하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
集団的自衛権に反対だ!
집단적 자위권에 반대한다! - 韓国語翻訳例文
ネズミ類がハンタウイルスを運ぶ。
생쥐류가 한타 바이러스를 옮긴다. - 韓国語翻訳例文
夜に先生と一緒にご飯を食べた。
나는 밤에 선생님과 같이 밥을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
午後6時半に迎えに来てください。
오후 6시 반에 데리러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
チケットは期間限定で販売される。
표는 기간 한정으로 판매된다. - 韓国語翻訳例文
今から夕ご飯を食べに行ってきます。
저는 지금부터 저녁을 먹으러 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その辺りに3年半住んでいた。
나는 그 주변에 3년 반 살았다. - 韓国語翻訳例文
私は半年東京に住んでいます。
저는 반년 도쿄에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその計画に反対した。
그들은 그 계획에 반대했다. - 韓国語翻訳例文
規則に反して保管されている
규칙에 반하여 보관되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は冷静に物事を判断できる。
그는 냉정하게 일을 판단할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
戦争反対のデモに参加しに行く。
전쟁 반대 시위에 참가하러 간다. - 韓国語翻訳例文
2年半前に彼女と会いました。
저는 2년 반 전에 그녀와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は販売員です。
제 직업은 판매원입니다. - 韓国語翻訳例文
憎しみによる犯罪の犠牲になる
증오에 의한 범죄의 희생이 되다 - 韓国語翻訳例文
家電量販店に行く予定です。
저는 가전제품 판매점에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
三時間半しか寝る時間が無い。
나는 3시간 반 밖에 잘 시간이 없다. - 韓国語翻訳例文
まだその犯人は捕まっていません。
아직 그 범인은 잡히지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
チケットは期間限定で販売される。
티켓은 기간 한정으로 판매된다. - 韓国語翻訳例文
その新聞は批判的な記事が多い。
그 신문은 비판적인 기사가 많다. - 韓国語翻訳例文
ここを10時半に出発したい。
나는 여기를 10시 반에 출발하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らはハンヴィーを乗り回していた。
그들은 험비를 타고 다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
左半身をうまく動かせない。
좌반신을 잘 움직일 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今日は晩御飯にカレーが食べたい。
오늘은 저녁에 카레가 먹고 싶다. - 韓国語翻訳例文
市販品の取扱説明書
시판 품의 사용 설명서 - 韓国語翻訳例文
そして軽率な自分に反省しました。
그리고 저는 경솔한 자신을 반성했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に2年半ぶりに会います。
저는 그녀를 2년 반 만에 만납니다. - 韓国語翻訳例文
いつも私にご飯を作ってくれた。
당신은 항상 나에게 밥을 만들어줬다. - 韓国語翻訳例文
その修正は反映済みです。
그 수정은 이미 반영되었습니다. - 韓国語翻訳例文
親に反抗してしまいます。
저는 부모님에게 반항하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今度一緒にご飯行きませんか?
다음에 같이 밥 먹으러 갈래요? - 韓国語翻訳例文
夕飯を作らなければならない。
저녁밥을 만들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
思った事の半分しか伝わらない。
생각한 것의 반밖에 전해지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
夕飯を食べにここへおいで。
저녁밥 먹으러 이리와. - 韓国語翻訳例文
最高裁判所の判決はどうでしたか?
대법원 판결은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本国内販売権を得た。
일본 국내 판매권을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
それが虚像と反射像の違いです。
그것이 허상과 반사성의 차이입니다. - 韓国語翻訳例文
1960年代は変化と反抗の時代だった。
1960년대는 변화와 반항의 시대였다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |