意味 | 例文 |
「はら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18398件
今度は決してあなたをあきらめられません。
저는 이번에는 결코 당신을 포기할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと素敵なご両親に育てられたからと私は思います。
아마도 멋진 부모님에게서 자랐다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今夜もここに泊らなくてはならないです。
오늘 밤도 이곳에 머물러야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。
우리들은 외국으로부터의 석유의 수입을 줄어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼にいくらかのお金をあげた。
그들은 그에게 어느 정도의 돈은 줬다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、その海はとても美しかったからです。
왜냐하면, 그 바다는 정말 예뻤기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。
키쿠사카에는 옛날 그대로의 개인 상점이 즐비해 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大会の規模がどれくらい大きいか知っている。
그들은 대회 규모가 얼마나 큰지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は猪首だから、後ろからでもすぐ見分けがつく。
그는 자라목이라서 - 韓国語翻訳例文
彼らはポップコーンを食べながら映画を観ている。
그들은 팝콘을 먹으면서 영화를 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはBにちがいない。なぜならAだからだ。
당신은 B임이 틀림없다. 왜냐하면 A이니까. - 韓国語翻訳例文
それは山田先生から教えてもらってください。
그것은 야마다 선생님에게 배워주세요. - 韓国語翻訳例文
このビールは私の友達からもらいました。
이 맥주는 제 친구에게 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私の友達からもらったビールです。
이것은 제 친구에게 받은 맥주입니다. - 韓国語翻訳例文
知らず知らずのうちに、それが与える影響は大きかった。
알게 모르게, 그것이 준 영향은 컸다. - 韓国語翻訳例文
おそらく彼らの多くは欧米人でしょう。
아마 그들의 대부분은 유럽과 미국 사람일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここからそこまではどれぐらいの距離ですか?
여기서 거기까지는 어느 정도의 거리입니까? - 韓国語翻訳例文
中国語はわからないのでもし間違えていたらすみません。
중국어는 모르기 때문에 만약 틀렸으면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
君はボーイフレンドからプレゼントをもらいましたか?
당신은 남자친구에게 선물을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
メールの返事はもらえる場合ともらえない場合がある。
메일 답장은 받을 수 있는 경우와 받지 못하는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
私達は、それが山田さんから送られてくるのを待ちます。
우리는, 그것이 야마다 씨로부터 보내져 오기를 기다립니다. - 韓国語翻訳例文
あれらの建物は10年ほど前に建てられました。
저 건물들은 10년 정도 전에 지어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの薬は十分な効果が得られないことが多い。
그 약들은 충분한 효과를 얻을 수 없는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
そこは一度見たら忘れられない場所です。
그곳은 한 번 보면 잊히지 않는 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
そこは一度訪れたら忘れられない場所です。
그곳은 한 번 찾으면 잊히지 않는 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
私にはどちらが正しいのか分からなかった。
나는 어느 쪽이 옳은지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いに顔を知らないまま会うことになった。
그들과는 서로 얼굴을 모른 채 만나게 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼らは明らかにその作業をやり損ねていた。
그들은 분명히 그 작업을 잘못했다. - 韓国語翻訳例文
時差はそちらの場所とどのくらい違うのかな。
시차는 그쪽의 장소와 얼마나 다른 걸까. - 韓国語翻訳例文
それはおそらく彼が忙しいからだろう。
그것은 아마 그가 바빠서일 것이다. - 韓国語翻訳例文
自信過剰にならないように注意しなくてはならない。
자신 과잉이 되지 않도록 주의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその重労働の後、ふらふらだった。
그녀는 그 중노동 후 비틀비틀댔다. - 韓国語翻訳例文
今が売り時にもかかわらず、彼らは売り渋りをしている。
지금이 팔 때임에도 불구하고 그들은 팔기를 유보하고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし彼らは命令に従わなければならなかった。
그러나 그들은 명령에 따라야 했다. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を構成している。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 구성하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 만들고 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝は寒くてなかなか布団から出られなかった。
오늘 아침은 추워서 좀처럼 이불 밖으로 나오지 못했다. - 韓国語翻訳例文
こちらへは危険なので立ち入らないで下さい。
이쪽은 위험하오니 들어가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは、祖母からいろんな野菜とスイカをもらいました。
우리는, 할머니에게 여러 채소와 수박을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがそれを受け入れるかどうかは分からない。
나는 그들이 그것을 받아들일지 어떨지는 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らに感謝しなければならない。
우리는 그들에게 감사해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは放射性物質から逃げて行きました。
그들은 방사성 물질로부터 도망갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそんなに恩知らずだとは知らなかった。
당신이 그렇게 배은망덕한 줄 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
ならばあなたはやらかしてしまいましたね。
그렇다면 당신은 저질러버렸네요. - 韓国語翻訳例文
彼らは直ちに彼女に手術をしなければならないだろう。
그들은 즉시 그녀에게 수술을 하지 않으면 안 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。
버베나는 오래 전부터 여성의 미약으로 여겨져 왔다. - 韓国語翻訳例文
この手紙は知らない人から届いたのですか。
이 편지는 모르는 사람에게 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
そちらにジェーンさんはいらっしゃいますか?
그곳에 제인 씨는 계십니까? - 韓国語翻訳例文
私の犬からバベシア症の症状は認められなかった。
내 개에게서 바베시아증의 증상은 확인되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは誰かがやらなければならないと考えています。
저는 그것은 누군가가 해야 한다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |