意味 | 例文 |
「はだか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9792件
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。
새해의 시장에서는 중형차가 순조로운 출발을 보였다. - 韓国語翻訳例文
この問題は既に鈴木さんが解決してくれました。
이 문제는 이미 스즈키 씨가 해결해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の左手には大きな水ぶくれができた。
그녀의 왼손에는 큰 물집이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
彼女はオリンピックの日本代表に選ばれました。
그녀는 올림픽 일본 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は山田選手とペアを組んでいる。
그녀는 야마다 선수와 짝을 이루고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は女子ダブルスに出場しました。
그녀는 여자 복식에 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。
적의 잠수함이 재부상하는 것을, 레이더는 인식했다. - 韓国語翻訳例文
演技主任は最初の出し物を紹介した。
연기 주임은 첫 상연물을 소개했다. - 韓国語翻訳例文
今日もミーティングの課題は二つあります。
오늘도 미팅 과제는 두 개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は弾倉が空のときに銃をリロードした。
그는 탄창이 비어있지 않을 때 재장전했다. - 韓国語翻訳例文
我々は大豆アレルゲンのエピトープ解析を行った。
우리는 대두 알레르겐의 항원 부위 해석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
10代の頃はアメリカのテレビドラマをよく見た。
10대 때는 미국의 텔레비전 드라마를 자주 봤다. - 韓国語翻訳例文
私は授業を3ヶ月間休んでました。
나는 수업을 3개월 쉬고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
次世代法は10年間の時限立法として制定された。
차세대법은 10년의 시한 입법으로 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
私は健康診断の為、日本へ帰りました。
나는 건강진단으로 인해, 일본에 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今週の土曜日も友達と大阪に行きます。
나는 이번주의 토요일도 친구와 오사카에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼の眼鏡は眼鏡屋に修理に出してあります。
그의 안경은 안경점에서 수리하도록 맡겨져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。
주문 확정 후는 취소되지 않으므로, 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
高校の部活では、友達やコーチにも恵まれました。
고등학교 동아리 활동에서는, 친구들이나 코치도 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお寺は鎌倉時代に作られました。
그 절은 가마쿠라 시대에 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私が山田さんと検討して回答します。
그것에 대해서는 제가 야마다 씨와 검토하고 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
主題は自伝的な旅行体験に限ります。
주제는 자전적 여행 체험에 한합니다. - 韓国語翻訳例文
今地球は環境問題に悩まされています。
지금 지구는 환경 문제에 시달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の世界では沢山の現代技術で溢れている。
요즘 세계에는 많은 현대 기술로 넘치고 있다. - 韓国語翻訳例文
風呂上りに体を冷やすのはよくない。
목욕 후에 몸을 차게 하는 것은 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
それは彼との相談の上で決めましょう。
그것은 그와의 상담 후에 정합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事熱心です。断言できます。
그는 일을 열심히 합니다. 단언할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はファンをとても大事にしてくれます。
그녀는 팬을 매우 소중히 여겨 준다, - 韓国語翻訳例文
彼女のウォーキングの特徴は際立っている。
그녀의 걸음의 특징은 두드러진다. - 韓国語翻訳例文
そこに立っている間延びのした顔の男性は私の叔父です。
거기에 서있는 얼빵한 얼굴의 남성은 저의 삼촌입니다. - 韓国語翻訳例文
この箇所には問題があると思います。
이 부분에는 문제가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
그녀는 대통령 선거에 출마하기 위해 시장직을 그만두었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその老婦人がバスに乗るのを手伝った。
그녀는 그 노부인이 버스에 타는 것을 도왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその合唱団が歌うのを聴いた。
그녀는 그 합창단이 노래하는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私を見つけるといつも抱きしめてくれます。
그녀는 저를 발견하면 항상 끌어안아 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に出前講義の打診をした。
그는 내게 배달 강의에 관한 의향이 있는지 넌지시 물었다. - 韓国語翻訳例文
その問題は委員会で検討されている最中でした。
그 문제는 위원회에서 검토되고 있는 중이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題は会議で討議されている最中です。
그 문제는 회의에서 토의되고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの誰も本当に完璧ではない。
우리 누구도 정말 완벽하지 않다. - 韓国語翻訳例文
それについては誰も楽観視していない。
그것에 관해서는 누구도 낙관적으로 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この問題を回避することはできない。
나는 이 문제를 회피할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
私の時計は君の時計ほど値段が高くない。
나의 시계는 너의 시계만큼 가격이 높지 않다. - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションの手段は日に日に簡単になっている。
커뮤니케이션의 수단은 나날이 간단해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
卵を腐らせたのは彼の怠惰さに他ならない。
달걀을 썩힌 것은 그의 나태함이나 다름없다. - 韓国語翻訳例文
私は結婚相手を彼で妥協することに決めた。
나는 결혼 상대를 그로 타협하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
フランスは、第2次世界大戦後、ドイツに歩み寄ってくれた。
프랑스는, 제2차 세계 대전 후, 독일에 다가가 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼は心不全と診断され入院となった。
그는 심부전이라고 진단되어 입원하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの種類の野菜を育てている。
그녀는 많은 종류의 채소를 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの野菜を育てている。
그녀는 많은 채소를 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。
자세한 내용에 관해서는 동봉된 '안내서'를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |