意味 | 例文 |
「はこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28989件
それは彼ら自身が交渉しなければならないことです。
그것은 그들 자신이 교섭해야 하는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのコース料理に決めました。
우리는 이 코스 요리로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
このタイプの黒色の魚は淡水魚である。
이런 타입의 검은 물고기는 민물고기다. - 韓国語翻訳例文
このガイドラインは個人情報の流出を想定している。
이 가이드라인은 개인 정보의 유출을 상정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは、私にとって重要なことだから答えて。
그것은, 내게 중요한 것이니 대답해. - 韓国語翻訳例文
彼女は、アレルギーを起こさずに、健康に、過ごせた。
그녀는, 알레르기를 일으키지 않고, 건강하게, 지낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私はちょうどロング・ビーチ空港から帰ってきたところだ。
나는 마침 롱비치 공항에서 돌아온 참이다. - 韓国語翻訳例文
この事実を考慮に入れると、それは正しい。
이 사실을 고려해보면, 그것은 정확하다. - 韓国語翻訳例文
私の祖母は今までにパソコンを使ったことがない。
내 할머니는 지금까지 컴퓨터를 사용한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが薦めるお散歩コースはどこですか。
당신이 추천하는 산책 코스는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
私は、9月末で辞職することを報告します。
저는, 9월 말로 사퇴할 것을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
その男の子は毎日学校へ行きます。
그 남자아이는 매일 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私がそこで会った人々はとても友好的でした。
내가 거기서 만난 사람들은 매우 우호적이었다. - 韓国語翻訳例文
それによって子供たちは自信を持つことが出来ました。
그것으로 아이들은 자신감을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
男の子は三輪車で一日中行ったり来たりした。
남자아이는 세발자전거로 하루종일 왔다갔다 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼い頃にピアノを習っていたことがあります。
그는 어릴 때 피아노를 배운 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社員の語ることは、すべて会社を代表する言葉です。
사원이 말하는 것은, 모든 회사를 대표하는 말입니다. - 韓国語翻訳例文
過去に採血で具合が悪くなったことはありますか。
과거에 채혈로 몸 상태가 안 좋아진 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは3年後に結婚することに決めました。
우리는 3년 후에 결혼하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題を解決するために研究を行う。
우리는 이 문제를 해결하기 위해서 연구를 한다. - 韓国語翻訳例文
このエッセイは大混乱の中で書かれました。
이 에세이는 대혼란 속에서 쓰여졌습니다. - 韓国語翻訳例文
個々の実験はグループとしてまとめられて報告された。
각각의 실험은 그룹으로서 정리되어 보고되었다. - 韓国語翻訳例文
個々の項目の番号は~によって識別される。
각각의 항목의 번호는 ~에 따라 식별된다. - 韓国語翻訳例文
私はそれをこれから少しずつ覚えていくつもりです。
저는 그것을 지금부터 조금씩 외워 가려 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが旅行の中で好きなことは何ですか?
당신이 여행 중에서 좋아하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それを彼一人で行うことは難しい。
그것을 그 혼자서 하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
ところで、山田様は何処に行きましたか?
그런데, 야마다 님은 어디에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
とりあえず、私はこれから病院行ってきます。
일단, 저는 지금부터 병원에 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この地域では、多くの家屋が洪水で流されました。
이 지역에서는, 많은 가옥이 홍수로 떠내려갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この論文の構成には大きな問題がある。
이 논문의 구성에는 큰 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
これは多くの子供たちに愛されている物語です。
이것은 많은 아이에게 사랑받는 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
これよりももう少し大きい鞄はありますか?
이것보다도 조금 더 큰 가방이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それをもう少し短くすることはできますか?
당신은 그것을 좀 더 짧게 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは、出かけることが少なかったです。
저는 올해 여름 방학은, 놀러 나가는 일이 별로 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は量産体制に移行しました。
이 제품은 양산 체제로 이행했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が怒っていることを彼は知っている。
그녀가 화나있는 것을 그는 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
この結果は過去の研究と完全に一致します。
이 결과는 과거의 연구와 완전히 일치합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは考えられる全てのことを行った。
그들은 생각할 수 있는 모든 일을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自ら考えてすぐ行動することができる。
그들은 스스로 생각하고 바로 행동할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの学校中で一番美しい。
그녀는 이 학교에서 가장 아름답다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれまで多くの困難を経験してきた。
그녀는 지금까지 많은 곤란을 경험해왔다. - 韓国語翻訳例文
今年こそは何か一つ極めたいと毎年思っています。
올해야말로 뭔가 한 가지 정하고 싶다고 매년 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この金額はあなたの口座に入金されます。
이 금액은 당신의 계좌로 입금됩니다. - 韓国語翻訳例文
この学校には600人以上の生徒が在籍しています。
이 학교에는 600명 이상의 학생이 재적하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この近くには素敵な公園があります。
이 가까이에는 멋진 공원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この結果は明らかに許容値を超えている。
이 결과는 분명히 허용치를 넘고 있다. - 韓国語翻訳例文
この研究はそれについてのさらなる証拠を提供する。
이 연구는 그것에 관해서 가일층의 증거를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
この工場の操業期間は12月から5月までです。
이 공장의 조업 기간은 12월부터 5월까지입니다. - 韓国語翻訳例文
この工程は必要に応じて繰り返されます。
이 공정은 필요에 따라 반복됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |