意味 | 例文 |
「はこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28989件
このレストランのヘッドチーズは最高だ。
이 레스토랑의 헤드 치이즈는 최고이다. - 韓国語翻訳例文
そこには何人の子供たちが来るのですか。
거기에는 몇 명의 아이들이 오는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
そこはとても広くて綺麗な公園でした。
그곳은 매우 넓고 아름다운 공원이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この契約は既に有効期間が切れている。
이 계약은 이미 유효기간이 끊어져 있다. - 韓国語翻訳例文
これらは今後どのように展開するのか。
이것들은 이후 어떻게 전개하는가. - 韓国語翻訳例文
このイベントは、12カ国から参加者が集まります。
이 이벤트는, 12개국에서 참가자가 모입니다. - 韓国語翻訳例文
このマークは工事中のマークで、注意を促しています。
이 마크는 공사 중이라는 마크로, 주의를 촉구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外国は行ったことが無いので分からない。
나는 외국은 간 적이 없어서 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
이 상품은 불량품이므로, 교환해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その問題に答えるのは簡単なことが分かった。
나는 그 문제에 대답하는 것은 간단하단 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
이 포인트들은 최종 보고서에서 증명돼야만 한다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアは安全要求事項に影響しない。
이 소프트웨어는 안전 요구 사항에 영향을 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これは彼にとって大きな喜びだった。
이것은 그에게 있어서 큰 기쁨이었다. - 韓国語翻訳例文
成功する男ではなく価値のある男になろうとしなさい。
성공하는 남자가 아닌 가치가 있는 남자가 되려고 하세요. - 韓国語翻訳例文
今回の取引における請求書はこれで全部ですか?
이번 거래의 청구서는 이게 전부입니까? - 韓国語翻訳例文
重陽子は1個の陽子と1個の中性子から構成される。
중양자는 1개의 양자와 1개의 중성자로 구성되어있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは王の絶対的命令に従うことを拒んだ。
그들은 왕의 절대적 명령에 따르는 것을 거부했다. - 韓国語翻訳例文
この業界で最先端の技術を持つのは米国だ。
이 업계에서 최첨단 기술을 갖는 것은 미국이다. - 韓国語翻訳例文
今年は、Kate Kapurと私がこのイベントを担当します。
올해는, Kate Kapur와 제가 이 행사를 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの中古のピアノは何年前のものですか。
이 중고 피아노들은 몇년 전의 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼を怒らせるようなことは一切言わない。
그를 화나게 할만한 것은 일절 말하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
東京のおすすめ観光地はどこですか?
도쿄의 추천 관광지는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
こちらは君の息子さんですか、それとも娘さんですか?
이쪽은 당신의 아들입니까, 아니면 딸입니까? - 韓国語翻訳例文
このポンプは洪水により機能を喪失した。
이 펌프는 홍수에 의해 기능을 상실했다. - 韓国語翻訳例文
この言葉は、あなたが教えてくれたんですよ。
이 말은 당신이 가르쳐줬어요. - 韓国語翻訳例文
この地域は海外からの観光客が多い。
이 지역은 해외 관광객이 많다. - 韓国語翻訳例文
これは、あの事故と直接関係がある。
이것은, 그 사고와 직접적인 관계가 있다. - 韓国語翻訳例文
私が出来る事は心配することぐらいです。
제가 할 수 있는 일은 걱정하는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学校は三年前からこの場所にあります。
우리 학교는 3년 전부터 이곳에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの装置の品質向上を求めます。
저희는 이 장치의 품질향상을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを少しでも長く続けることが必要だ。
우리는 그것을 조금이라도 오래 계속하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
そのような美しい光景は世界の他のどこにも見られない。
그런 아름다운 광경은 세계 다른 어디에서도 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この商品は安全性を考慮して設計されている。
이 상품은 안정성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
これから花子の家族について話します。
지금부터 하나코의 가족에 관해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこを復興させないといけない。
우리는 그곳을 부흥시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は旅行と音楽を聴くことです。
제 취미는 여행과 음악을 듣는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この変更による損益への影響は軽微です。
이 변경에 따른 손익으로의 영향은 가볍습니다. - 韓国語翻訳例文
備え付けの小袋にゴミを入れることは許可されている。
비치된 작은 봉투에 쓰레기를 넣는 것은 허가되어있다. - 韓国語翻訳例文
私は、アマチュアダンスコンテストに参加したことがある。
나는, 아마추어 댄스 경연 대회에 참가한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
お腹をこわすのが怖くて、とても食べられたものではない。
배탈나는 게 무서워서, 많이 먹지 못했다. - 韓国語翻訳例文
一人で外国へ旅行する事は危険な場合があります。
혼자서 외국에 여행하는 것은 위험한 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は彼も私と一緒にそこに行きます。
이번에는 그도 저와 함께 그곳에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は今方向転換を行っている。
그 회사는 지금 방향전환을 행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
リーダーは男の子達と一緒に海へ行った。
리더는 남자아이들과 함께 바다로 갔다. - 韓国語翻訳例文
この装置はミクロ流体構造を持っている。
이 장치는 마이크로 액체 구조를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは今月中にこちらに到着しますか?
그것은 이달 중에 여기에 도착합니까? - 韓国語翻訳例文
しかし、気をつけなさい、これは諸悪の根源かもしれません。
그러나, 조심하세요, 이것은 제악의 근원일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとそのことで口論をしたくはなかった。
당신과 그것으로 언쟁하고 싶지는 않았다. - 韓国語翻訳例文
今は楽しい中学校生活を送ることができています。
저는 지금은 즐거운 중학교 생활을 보낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今までに恋人以外の人とキスしたことはない。
나는 지금까지 애인 이외의 사람과 키스한 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |