「はくがい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > はくがいの意味・解説 > はくがいに関連した韓国語例文


「はくがい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



宿泊代は前払いでお願いします。

숙박비는 선지불로 부탁 합니다. - 韓国語翻訳例文

この足跡は熊のものに違いない。

이 발자국은 곰의 것임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

これは空港を描いたものです。

이것은 공항을 그린 것입니다. - 韓国語翻訳例文

外泊すると家内に怒られます。

저는 외박하면 아내에게 혼납니다. - 韓国語翻訳例文

この絵は空港を描いたものです。

이 그림은 공항을 그린 것입니다. - 韓国語翻訳例文

僕は曇りが一番好きです。

저는 흐린 것을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

宿泊代は前払いでお願いします。

숙박 요금은 선불로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

まずは車の運転を練習した方がいいと思う。

나는 먼저 자동차 운전 연습을 하는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

電話でのお問合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。

전화 문의 시, 잘못 거는 실수는 아무쪼록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

条件に該当するほかの宿泊プランはありません。

조건에 해당하는 다른 숙박 플랜은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは今頃には空港に着いているに違いありません。

그들은 지금쯤 공항에 도착해있음이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

車の速度をより遅く設定する以外には

차의 속도를 더 느리게 설정되는 것 외에는 - 韓国語翻訳例文

脅迫の疑いで逮捕されたのは、彼の隣人だった。

협박혐의로 체포된 것은, 그의 이웃이었다. - 韓国語翻訳例文

皆様、盛大な拍手をお願い致します。

여러분, 큰 박수 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その両親は子供に友人宅での外泊を許した。

그 부모는 아이에게 친구 집에서의 외박을 허락했다. - 韓国語翻訳例文

発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。

발주 계획에 관해서, 이제부터는 간섭없이 따르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今宿泊しているホテルの名前を教えて下さい。

당신이 지금 숙박하고 있는 호텔의 이름을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

5泊分のシングルルームの予約をお願いします。

5박분의 싱글룸 예약을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その絵は口寄せの様子を描いている。

그 그림는 공수의 모양을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文

国内はもとより海外のユーザーにも好評を博しています。

국내는 물론 해외 사용자에게도 호평을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。

퇴사하기 전에는, 에어컨의 전원을 끄도록, 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

迫害された怒りや悲しみの感情は、最も協力な武器になる。

박해받은 분노나 슬픔의 감정은, 가장 강력한 무기가 된다. - 韓国語翻訳例文

彼が一度白鳥を飼ったことをあなたは覚えているでしょう。

그가 한 번 백조를 길렀던 것을 당신은 기억하고 있죠? - 韓国語翻訳例文

迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。

박해자 중 한 명은 그의 부친이라고 정신과 의사는 진단했다. - 韓国語翻訳例文

その女優は外泊するときはいつもコデインを服用していた。

그 여배우는 외박할 때에는 항상 코데인을 복용하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。

연속 숙박을 하시는 고객님은, 번거롭지만 부지 내 주차장을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

外国語は英語しか勉強したことが無かったので、中国語の学習は苦労しました。

외국어는 영어밖에 공부한 적이 없었으므로, 중국어 학습에는 고생했습니다. - 韓国語翻訳例文

東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。

도쿄대학에, 우리들이 방문할 때에 사용해도 되는 숙박시설이 있는지 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ガリレオの説は当時の権威者の反感を買い、彼に自説を撤回させるために様々な迫害が加えられました。

갈릴레오의 학설은 당시 권위자의 반감을 사고, 그에게 자기 의견을 철회시키기 위한 다양한 박해가 가해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

「ロングテール現象」という概念はクリス・アンダーソンが造り出したもので、2004年に初めて雑誌記事に登場した。

"롱 테일 현상"이라는 개념은 크리스 앤더슨이 만들어낸 것으로 2004년에 처음으로 잡지 기사에 등장했다. - 韓国語翻訳例文

オンラインの搭乗手続きもご利用いただけますが、海外の目的地へ旅行をされる搭乗者のパスポートやビザは、空港にいる地上係員が必ず確認しなければなりません。

온라인 탑승 절차도 이용하실 수 있습니다만, 해외 목적지로 여행하시는 탑승객의 여권과 비자는, 공항에 있는 지상 직원이 반드시 확인해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS