「はいじょ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > はいじょの意味・解説 > はいじょに関連した韓国語例文


「はいじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9275



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 185 186 次へ>

そのブラウザはHTMLタグを表示しないが、そのページを実行するためにタグを使う。

그 브라우저는 HTML 태그를 표시하지 않지만, 그 페이지를 수행하기 위해 태그를 사용한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。

당신의 환경에서 같은 문제가 발생하는 것인지 서둘러서 확인해라. - 韓国語翻訳例文

より一層充実したサービスをお客様にご提供できるよう励みます。

한층 더 충실한 서비스를 고객님께 제공할 수 있도록 힘쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文

子育てが一段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。

육아가 일단락되었으므로 일을 시작하기 위해 작업표를 작성한다. - 韓国語翻訳例文

そちらで大きな地震が発生しましたが、皆さん大丈夫でしたか?

그쪽에서 큰 지진이 발생했는데, 여러분 괜찮았어요? - 韓国語翻訳例文

彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。

저는, 그녀가 빨리 시차 적응을 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのメッセージと庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。

당신의 메세지와 정원에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃었었다. - 韓国語翻訳例文

基本的な必要条件と共に、プロジェクトのプランについて話し合った。

기본적인 필요 조건과 함께, 프로젝트의 계획에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文

全ての権利を譲渡するために、彼らは書面契約を結んだ。

모든 권리를 양도하기 위해, 그들은 서면계약을 맺었다. - 韓国語翻訳例文

周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。

주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文

私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。

나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。

2월 재고 지수는 전월 대비 3.5%의 상승으로 3개월 만의 플러스가 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と一緒になった。

그녀는 남편과 헤어지고 어떤 부자 변호사와 부부가 됐다. - 韓国語翻訳例文

その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。

그 증권 회사에서는 개인 투자가라도 품대료를 획득할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私は損益予算を含む今年度の事業報告書を作成した。

나는 손익 예산을 포함한 올해의 사업 보고서를 작성했다. - 韓国語翻訳例文

食事後にレストランから料理の持ち出すことは固くお断り致します。

식사 후에 레스토랑에서 요리를 가지고 나가는 것은 강경히 거절합니다. - 韓国語翻訳例文

私のこのコースでの目標は、英語を少しでも上達することです。

저의 이번 코스에서의 목표는, 영어가 조금이라도 느는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今日は立川にある昭和記念公園へ写真を撮りに行った。

오늘은 다치카와에 있는 쇼와 기념 공원에 사진을 찍으러 갔다. - 韓国語翻訳例文

送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。

배송료 무료, 결제는 신용카드와 은행 입금을 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし買手市場だとしたら、彼らは有利に商談を進めようとするだろう。

만약 매주시장이라면 그들은 유리하게 장사 이야기를 진행할 것이다. - 韓国語翻訳例文

当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。

당사의 회사 노래는 당시 저명했던 작곡가가 관여한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。

견적서는 3개월 이상 지난 것으로, 이미 무효가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そうしたら、彼女は僕を希望通りの場所へ連れて行ってくれた。

그러자, 그녀는 나를 원하는 장소로 데려가 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は気候学の専門家に同行して干ばつの調査に行った。

그녀는 기후학 전문가와 동행해 가뭄 조사에 갔다. - 韓国語翻訳例文

彼女は好奇心旺盛で何にでも興味を持ってやりたがります。

그녀는 호기심이 왕성해서 무엇이든지 흥미를 느끼고 싶어합니다. - 韓国語翻訳例文

今日の授業の目的は、クラス全員の顔と名前を覚えることです。

오늘 수업의 목적은, 교실 전원의 얼굴과 이름을 외우는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。

그녀의 댄스 퍼포먼스는 순식간에 청중을 도취시켰다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその風景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

그녀는 그 풍경의 아름다움을 화가 특유의 센스로 캔버스에 표현했다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨークの株式市場は年初来の高値である18,000ドルで引けた。

뉴욕 주식 시장은 연초 이래의 최저치인 18,000달러로 마감했다. - 韓国語翻訳例文

研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。

연수에서 배운 것을 실천으로 살릴 수 있도록, 오늘은 확실히 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは旅行中に私たちの犬を彼女に世話してもらった。

우리는 여행 중에 우리의 개를 그녀에게 보살펴달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力の一つです。

뛰어난 커뮤니케이션 기술은 사회인 기초력 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは私たちに英語の勉強の仕方を教えてくれました。

그녀들은 우리에게 영어 공부 방법을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文

女子サッカーチームは昨日最初のオリンピックゲームで勝った。

여자 축구 팀은 어제 처음으로 올림픽 게임에서 이겼다. - 韓国語翻訳例文

彼女は認知請求権を主張した後に法的な娘として認知された。

그녀는 인지 청구권을 주장한 후에 법적인 딸로서 인지되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。

당신의 인생을 긍정적으로 움직이게 해줄 친구들을 찾아냄으로써 당신의 예술적 재능이나 직감력은 순식간에 개화할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。

한때 그녀는 가족을 부양하기 위해서 식품권을 받으러 다니지 않으면 안 되었다. - 韓国語翻訳例文

商品の送付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付先については、従来どおりです。

상품의 배송처에 관해서, 아래의 주소로 변경 부탁드립니다. 또한, 청구서의 배송처에 관해서는, 원래대로입니다. - 韓国語翻訳例文

日本では浄水処理に用いられてる加圧脱水により、汚泥の脱水が行われていた。

일본에서는 정수 처리에 이용되는 가압 탈수로, 슬러지 탈수가 진행되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。

그 주택 담보 대출 회사와 증권 딜러는 재매매 예약 조건의 증권 발매 계약에 합의했다. - 韓国語翻訳例文

せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を許可していません。

모처럼의 제안입니다만, 현재, 어떤 경우에 관해서도 전재를 허락하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。

상품 도착 후 10일 이내에 미개봉 상태에서 반품하신 경우는 전액 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文

三大スポット市場とは、日本渡し条件の取引が行われている極東市場、アメリカのミッドウエスト市場、ヨーロッパのロッテルダム市場のことだ。

삼대 현물 시장이라는 것은, 일본 인도 조건의 거래가 이루어진 극동 시장, 미국의 미들 웨스트 시장, 유럽의 노테르담 시장이다. - 韓国語翻訳例文

第二言語としての英語教育では、ネイティブの英語教師が重要な役割を果たす。

두번째 언어로서의 영어 교육에서는 원어민인 영어 교사가 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文

その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。

그 깜짝 발표 후, 그녀는 잠시 영문 모를 소리를 지껄이고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この発見は今後の化学療法の治療において、重要な成果になるかもしれない。

이 발견은 향후의 화학 요법 치료에서, 중요한 성과가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。

시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この大会の目的は英語教育の一環として高校生の英語発表能力の向上を図ることである。

이 대회의 목적은 영어 교육의 일환으로서 고등학생의 영어 발표 능력의 향상을 도모하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

勿体無いからと思って起きていても、情報が頭に入ってこない。

거드름부린다고 생각해서 깨어 있어도, 정보가 머리에 들어오지 않는다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 185 186 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS