「の方」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > の方の意味・解説 > の方に関連した韓国語例文


「の方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1720



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 34 35 次へ>

彼女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しいでした。

그녀는 언제나 미소를 잃지 않고, 밝고 친절한 분이었습니다. - 韓国語翻訳例文

お酒を飲みながら貴を待っています。

술을 마시면서 당신을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼にそれを頼まないがよさそうです。

저는 그에게 그것을 부탁하지 않는 편이 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

が来ることを楽しみ待っています。

당신이 오는 것을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は健康的に痩せる法を探している。

그녀는 건강하게 살을 빼는 방법을 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日は貴と話ができてとても嬉しかったです。

어제 당신과 이야기를 해서 매우 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

は美味しい牛乳を飲めるでしょう。

당신은 맛있는 우유를 마실 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

遊園地に行くよりも建物を見るが好きだ。

나는 유원지에 가는 것보다 건물을 보는 쪽이 좋다. - 韓国語翻訳例文

彼らがバカンスを楽しむ一で、仕事をしていた。

그들이 휴가를 즐기는 한편, 나는 일을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは地根性を取り除いて協力するべきだ。

우리는 지방 근성을 제거하고 협력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだが良い。

투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文

多彩な施設で色々な楽しみができます。

다채로운 시설에서 다양하게 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

医師は私にプロパノロールを処した。

의사는 나에게 프로프라놀롤을 처방했다. - 韓国語翻訳例文

参加可能なは明日までにご連絡ください。

참가 가능한 분은 내일까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは貴と過ごせて楽しかったです。

우리는 당신과 보낼 수 있어 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

それは使い次第では危険な物になる。

그것은 쓰기에 따라서는 위험한 물건이 된다. - 韓国語翻訳例文

それは望ましいやりではないと思います。

저는 그것은 바람직한 방법은 아니라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

副業が認められているに限り参加可能です。

부업이 인정된 분에 한에 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼女に連絡しないがいいと思います。

우리는 그녀에게 연락하지 않는 편이 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

君は彼女をちゃんと女性として扱ったが良い。

너는 그녀를 제대로 여성으로서 취급하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

布にハトメ金をつける法を知っていますか。

천에 끈을 꿰기위한 금 쇠고리를 붙이는 방법을 알고 있습니까. - 韓国語翻訳例文

診察後、彼女は薬局で処箋をもらった。

진찰 후, 그녀는 약국에서 처방전을 받았다. - 韓国語翻訳例文

僕と出会わないが彼女は幸せだったに違いない。

나와 만나지 않는 편이 그녀는 행복했을 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

私はあなた女性と飲んでいる時が一番幸せです。

나는 당신들 여성과 마시고 있을 때가 제일 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

会社を辞めるしか、残された法はない。

회사를 그만두는 것밖에, 남은 선택은 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたの商品が、私たちの食卓を賑やかなものにしています。

당신들의 상품이, 우리 식탁을 활기 있는 식탁으로 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

不当廉売は不公正な取引法の具体的な例のうちの一つです。

가격 정책은 불공정한 거래 방법의 구체적인 예 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

私はミシン縫いのキルトより手作りのキルトの方が好きだ。

나는 재봉틀로 만든 퀼트보다 손수 만든 퀼트를 더 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

酸性の食べ物を調理するときは非反応性の鍋を使ったがいい。

산성 음식을 조리할 때는 비반응성 냄비를 사용하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

他の設計者にも、最新モデルの機器の作りを学んで欲しいです。

다른 설계자들도, 최신 모델 기기를 만드는 법을 배웠으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の最もタイプの女性は添付した写真のようなです。

저에게 최고의 타입인 여성은 첨부한 사진 같은 분입니다. - 韓国語翻訳例文

日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。

일본에서는 법적으로 20세 미만에게 술 판매는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ツアーに予約すると、皇室の方々の住まいの一部を訪れることができます。

투어에 예약하면, 황실 분들의 삶의 일부를 방문할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の弊社があるのは皆様のお引き立てあってこそでございます。

오늘 저희 회사가 있는 것은 여러분의 성원이 있었기 때문이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥当ではない。

당신은, 한쪽의 이익만을 중시하고 있으므로, 당신의 의견은 타당하지 않다. - 韓国語翻訳例文

あなたの方が辛いのに、わたしのことを気遣ってくれてありがとう。

당신이 더 힘든데, 나를 걱정해 주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文

トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。

토너의 교환 방법을 알고 싶습니다만, 매뉴얼 등이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。

우리는 외국 분의 일본에서의 운전면허 취득을 응원합니다. - 韓国語翻訳例文

この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い法は何ですか?

이 비극의 희생자에게 추도의 뜻을 표하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進みに慣れた。

단 몇 시간 만에 우리의 대부분이 캠프의 진행방법에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文

日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。

일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の上司は、自分の都合で針を変えるので部下から信頼がない。

내 상사는, 자기 편의대로 방침을 바꾸기 때문에 부하로부터 신뢰가 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたの給料は、どのような法で管理されていたのでしょうか?

당신의 월급은, 어떤 방법으로 관리되고 있었던 걸까요? - 韓国語翻訳例文

もし家と逆を向かうのなら、こっちの道を通るのが正しい。

만약 집과 반대 방향을 향하고 있다면, 이쪽 길을 지나가는 게 맞다. - 韓国語翻訳例文

このクッキーは私から貴の大切なお母さんへのお土産です。

이 쿠키는 제가 당신의 소중한 어머니에게 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

私の勉強法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。

나의 공부 방법은 많은 영어 책을 매일 읽는 것이다. - 韓国語翻訳例文

どのような法でこの課題に対応するのがよいか、現在検討中です。

어떤 방법으로 이 과제에 대응하면 좋을지, 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの給料などは、どのような法で管理されていたのでしょうか?

당신의 급료 등은, 어떤 방법으로 관리되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文

消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。

소비세 가산 방법에 일부 오류가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

日本の百貨店がとる三つの仕入れ法の一つが売上仕入である。

일본의 백화점이 취하는 3개의 구입 방법 중 하나가 매상 매입이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 34 35 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS