意味 | 例文 |
「のーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4447件
ギターを弾いている男の子は私の弟です。
기타를 치고 있는 남자아이는 제 동생입니다. - 韓国語翻訳例文
クズリの毛皮はコートの裏地として使われてきた。
울버린의 모피는 코트의 안감으로 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
ギターの弦のポロンという音が聞こえた。
기타 줄의 퉁하는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
スカートの中が見えるといけないので下着をはいている。
치마 안이 보이면 안 되므로 속옷을 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちが窓の隣のテーブルに近づいたとき…
우리가 창문 옆 테이블에 도착했을 때... - 韓国語翻訳例文
ほとんどの部品はアウトソーシングによるものです。
대부분의 부품은 아웃소싱에 의한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らと多くのメールのやり取りをしている。
나는 그들과 많은 메일 교환을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
娘とのツーショット写真が、私の宝物です。
딸과 둘이서 찍은 사진이, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。
신청하실 때에는 등본 복사본이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
ポートランドの気候は日本のそれと似ている。
포틀랜드의 기후는 일본의 기후와 비슷하다. - 韓国語翻訳例文
こぎつね座でパルサーが発見されたのは1967年のことだ。
작은 여우 자리에서 맥동 전파성이 발견된 것은 1967년이다. - 韓国語翻訳例文
彼の投球のほとんどはナックルボールだ。
그의 투구의 대부분은 너클볼이다. - 韓国語翻訳例文
私のホストファミリーと鯨の話をしました。
저는 제 호스트 패밀리와 고래 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
最高のチャンスと今年最大のプレッシャーが来た。
최고의 기회와 올해 최대의 압박이 왔다. - 韓国語翻訳例文
週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。
주말은 축구시합의 심판과 감독을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランには多くのトレンディーな都会人が集まる。
이 식당은 많은 트렌디한 도시 사람들이 모인다. - 韓国語翻訳例文
私の目標は、そのコンクールで金賞を取ることです。
제 목표는, 그 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
12ベーシスポイントの現物指数との上ザヤ幅
12베이시스 포인트의 현물지수와의 상한가 폭 - 韓国語翻訳例文
実験の目的は、マーケットのポテンシャルを知ることです。
실험의 목적은, 시장의 잠재력을 아는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この本は全てのアーティストにとって必要だ。
이 책은 모든 아티스트에게 필요하다. - 韓国語翻訳例文
そのあとにアスリートの行進があった。
그 후에 운동선수의 행진이 있었다. - 韓国語翻訳例文
夏のあいだ、市営のプールで監視員としてアルバイトをした。
여름 동안, 시가 운영하는 수영장에서 감시원으로 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文
ギターをひている男の子は私の弟です。
기타를 치고 있는 남자아이는 제 남동생입니다. - 韓国語翻訳例文
ギターを弾いている男の子は私の弟です。
기타를 치고 있는 남자아이는 제 남동생입니다. - 韓国語翻訳例文
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。
그 선수는 슛어라운드 내내 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文
統合型マーケティングは異なるマーケティングの方法をまとめ、その効果を最大化することを目指す。
통합형 마케팅은 다른 마케팅 방안을 모아 그 효과를 증대화시킨 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
当社のサポートセンターの担当者が、お客様に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。
당사의 서포트 센터 담당자가 손님께 무례한 행동을 취한 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。
모든 고용자의 종업원이 "무노동 무임금 원칙"의 진의를 완벽하게 이해하고 있다는 것이 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。
당신이 살고 있던 아파트 앞을 지나갈 때, 지금도 당신을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。
당신이 살고 있었던 아파트 앞을 지날 때, 지금도 당신을 떠올립니다. - 韓国語翻訳例文
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。
이 포지션은 골을 지키고, 상대에게서 공을 빼앗는 것이 일이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお父さんの友人の家で夜バーベキューをしました。
우리는 아버지의 친구분 집에서 밤에 바비큐를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
신제품 이미지 캐릭터의 공식 Twitter 계정을 개설했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。
예약 내용 확인 메일을 등록 메일 주소 앞으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのパスワードを変えるには、このページを訪れてください。
당신의 암호를 바꾸기 위해서는, 이 페이지를 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事が大変で、チームメンバーの一人が鬱病になった。
우리는 일이 힘들어서, 팀 멤버 중 한 사람이 우울증에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。
이 DVD에는 영화의 편집 장면이나 삭제된 장면이 수록되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
『オリバーツイスト』で、オリバーの母アグネスは裕福な紳士の愛人だった。
『올리버 트위스트』에서 올리버의 어머니 아그네스는 유복한 신사의 애인이었다. - 韓国語翻訳例文
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
메일 주소가 다른데, 제 앞으로 보낸 메일이 맞을까요? - 韓国語翻訳例文
このスーパーなら友達へのお土産を安く買えるかもしれない。
이 슈퍼라면 친구 선물을 싸게 살 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ついにビールにイーストの活動が始まっているのを確認した。
드디어 맥주에 이스트의 활동이 시작되고 있는 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんのスケジュールの確認をさせていただきたくメールしました。
가토 씨의 스케줄 확인을 하고 싶어 메일 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は多くのカラーバリエーションを取りそろえております。
이 상품은 많은 컬러 베리에이션을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は旅行やパーティー、楽しい生活のためにアルバイトをしている。
그녀는 여행이나 파티, 즐거운 생활을 위해 아르바이트를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
コピー用紙の注文のメールが届いているか確認してもらえますか?
복사 용지 주문 메일이 도착해 있는지 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その為替ディーラーはアメリカドルを含む3つの通貨を担当している。
그 외환 딜러는 미국 달러를 포함 3개의 통화를 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である。
"임팩트 론"은 "타이드 론"반대의 의미를 지닌 일본어식 영어이다. - 韓国語翻訳例文
最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。
최종 농도 20퍼센트의 용액에 에탄올은 추가됐다. - 韓国語翻訳例文
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。
이 포지션은 골을 지키고, 상대에게 공을 뺏는 것이 일이다. - 韓国語翻訳例文
そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。
그 팀은 런앤드건 공격형의 농구로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |