例文 |
「のん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47216件
マスカラを落としたようなので、コンビニで化粧落しを買った。
마스카라가 지워진 것 같아, 편의점에서 화장을 지우는 것을 샀다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私の気持ちや考えをよく理解してくれる人達です。
그들은 제 기분이나 생각을 잘 이해해 주는 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 중 어느 방에 묵고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに過大な要求をしたのではないかと心配しています。
저는 당신에게 과대한 요구를 한 것은 아닌지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。
바쁘신 와중에 죄송하지만, 주문서 발주를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。
미리 보내주신 자료 덕분에, 발표는 호평이었습니다. - 韓国語翻訳例文
営利目的ではない個人的な使用に限って、画像の複製を認めます。
영리 목적이 아닌 개인적인 사용에 한해서, 영상 복제를 인정합니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。
조금 더 빨리 귀사에 도착할 수 없는지, 다른 방법을 찾아보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最近同僚の私に対する態度が急に変わったような気がする。
최근에 동료의 나에 대한 태도가 갑자기 바뀐 것 같다. - 韓国語翻訳例文
何曜日に剣道のクラスがあるか知っていたら教えて下さい。
무슨 요일에 검도 수업이 있는지 알고 있으면 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。
그는 항상 그 가격을 염두에 두고 영업을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのテーマに関する情報が不足していることにがっかりした。
그 테마에 관해서 정보가 부족한 것에 실망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今から、気になってる女の子と食事をして、告白しようと思っています。
지금부터, 마음에 드는 여자애와 식사를 하고, 고백하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。
청구처와 배송지가 같으면 상자 속을 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
この分野であなたが活躍していることをとても嬉しく思う。
나는, 이 분야에서 네가 활약하고 있는 것을 매우 기쁘게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このような素晴らしい会社で働けることを大変光栄に思います。
저는 이런 멋진 회사에서 일할 수 있는 것을 매우 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの返答はまさに私たちが求めていた答えで、とても的確です。
당신의 대답은 바로 우리가 찾고 있었던 답으로, 매우 적확합니다. - 韓国語翻訳例文
期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。
기한에 쫓기고 있으므로, 당신은 응모 서류를 제출해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
男前にドンと構えて「俺の家に来いよ」くらい言える人になりたかった。
남자답게 준비하고 '우리 집으로 와' 정도는 말할 수 있는 사람이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたが自分の経歴を詐称していることをわかっていた。
그는 당신이 자신의 경력을 사칭하고 있음을 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
生徒の学力に差はありますが、一生懸命教わっています。
학생의 학력에 차가 있습니다만, 열심히 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
車両整備等の事由により、異なる車両にて運行する場合があります。
차량 정비 등의 사유에 따라, 다른 차량을 운행하는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いったい、私は何度同じ事を言わなければならないのですか。
대체, 저는 몇 번이나 같은 것을 말해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は風邪を引いているように見えたので、私は彼を病院へ連れて行きます。
그는 감기에 걸린 것처럼 보였기 때문에 저는 그를 병원에 데리고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、これを正しく理解できずに多くの時間を消費してきました。
하지만 당신은 이것을 바르게 이해하지 못해 많은 시간을 소비해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。
보육을 희망하는 분은, 아이의 이름・나이・성별을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは何時までそのスイミングプールを利用することができますか?
우리는 몇 시까지 그 수영장을 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴社媒体に弊社の広告を掲載頂きたいと考えております。
귀사 매체에 폐사의 광고를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
広告事業において貴社のお役に立てればと考えています。
광고 사업에 있어서 귀사에 도움이 되었으면 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。
보안 업데이트를 배포하므로 신속히 적용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今回は見送らせていただき、また次の機に是非お願い致します。
이번은 보류하고, 또 다음 기회에 꼭 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。
나는 그것은 더 작은 여자아이 용이라는 것을 이해했다. - 韓国語翻訳例文
今週末、あなたが面白味のある議題を持っていることを願っています。
이번 주 말, 당신이 재미가 있는 의제를 가지고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。
자기 계발에 관해서, 통상적인 목표에 덧붙여 스트레치를 설정했다. - 韓国語翻訳例文
FRBはセカンダリーマーケットで長期国債の購入を行っている。
FRB는 증권 거래소에서 장기 국채의 구입을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼がプレイングマネージャーとして職務を全うするのは難しいかもしれない。
그가 감독겸 선수로서 직무를 다하기는 어려울지 모른다. - 韓国語翻訳例文
よく人の名前を思い出せなくて、もどかしく感じることがあります。
저는 자주 사람의 이름을 떠올리지 못해서, 답답함을 느끼는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今の仕事ができることに対して私にもっと感謝するべきです。
당신은 지금 일하는 것에 대해서 저에게 더 감사해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは友だちを見送りにその駅へ行ってきたところです。
존은 친구를 배웅하러 그 역으로 갔다 온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。
그들은 모두, 최대한 캠퍼스에 가까운 곳에서 살고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
当社は、財務内容評価法をこれらの債権に適用することとした。
우리 회사는, 재무 내용 평가법을 이 채권들에 적용하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。
자사의 강점을 최대한으로 살려서, 회사는 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
従業員の取得日数は年によって異なることがあります。
종업원의 유급 휴가 일수는 해마다 다를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。
저는 영어를 잘 말할 수 없을지도 모르기 때문에 조금 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
キーボードを開閉した後、画面右下の「入力」をタップした場合
키보드를 개폐한 뒤, 화면 오른쪽 아래의 「입력」을 탭 한 경우 - 韓国語翻訳例文
走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。
주행 중에 리어 충격 용수철 프리로드를 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。
항생 물질은 본격적인 치료 전에 예방적으로 투여되고 있다. - 韓国語翻訳例文
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
마라빌라는 미국 남서부와 멕시코 북부에서 피는 야생화이다. - 韓国語翻訳例文
例文 |