例文 |
「のん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47216件
この本を今日中に読み切らないといけない。
나는 이 책을 오늘 안에 다 읽어야 한다. - 韓国語翻訳例文
これから、カナダの観光地と有名な場所について話します。
저는 이제, 캐나다 관광지와 유명한 곳에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これからいろいろなシリーズの本を集めたいです。
저는 앞으로 다양한 시리즈의 책을 모으고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからは他の技を練習したいです。
저는 앞으로는 다른 기술을 연습하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも彼らのことを応援していきたいと思っている。
나는 앞으로도 그들을 응원해나가고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれへのご参加をお勧めします。
저는 당신에게 그것에 참여하기를 권합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに感謝の意を伝えることができる。
나는 당신에게 감사의 뜻을 전할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでテストでいい点数がとれました。
저는 당신 덕분에 시험에서 좋은 점수를 받을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この方法が、最も一般的に普及しています。
이 방법이, 가장 일반적으로 보급되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の部屋を綺麗にしておかなければならない。
당신은 당신의 방을 깨끗이 해둬야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは生活環境によるものだと思います。
그것은 생활 환경에 따라 다른 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その生徒たちは公園を掃除する予定です。
그 학생들은 공원을 청소할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたち二人は付き合って長いの?
너네 두 명은 사귀고 나서 많이 지났어? - 韓国語翻訳例文
私が聞いたこと全部はただのうわさです。
제가 들은 것 전부는 그저 소문입니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木先生の到着が17:00頃になります。
스즈키 선생님의 도착이 17:00 정도가 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文
注文した品が入っていなかったので、調べてもらえますか?
주문한 물건이 들어있지 않았으므로, 알아봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
君は会議の準備をすることになっている。
너는 회의 준비를 하기로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。
유전자 조절에는 모든 메커니즘이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
対照群の動物には…だということを示した。
대상군의 동물에는 …라는 것을 나타냈다. - 韓国語翻訳例文
それを手に入れて持って帰るのには時間がかかる。
그것을 손에 넣고 가지고 가기에는 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
ショッピングモールのエリアマネージャー
쇼핑몰의 지역 매니저 - 韓国語翻訳例文
私の仕事は基本的に平日が休みです。
제 일은 기본적으로 평일이 쉬는 날입니다. - 韓国語翻訳例文
私の息子はつい先日生まれたばかりです。
제 아들은 바로 요전 날 막 태어났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父が亡くなってから、3か月が経ちました。
제 아버지가 돌아가시고, 3개월이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は5月23日で56歳になります。
제 어머니는 5월 23일로 56살이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
22年前に、あなたのご指導を受けました山田です。
저는 22년 전에, 당신의 지도를 받은 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
8月から英語の勉強を始めました。
저는 8월부터 영어 공부를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその写真を送ってくれて嬉しいです。
저는 당신이 그 사진을 보내줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれの注文を希望していると聞きました。
저는 당신이 그 주문을 희망하고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールで勘違いをしてしまいそうです。
저는 당신의 메일로 착각을 해버린 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの質問に対し、以下に回答します。
저는 당신의 질문에 대해서, 아래에 응답합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの入金をお待ちしております。
저는 당신의 입금을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの提案する旅程をお待ちします。
당신이 제안하는 여행 일정을 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その素材が一般的に入手できるようになった後、
그 소재가 일반적으로 구할 수 있게 된 후, - 韓国語翻訳例文
あなた、本当に私についてきてほしいと思っているの?
너, 정말 내가 따라갔으면 좋겠다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
年を取るにつれて、この感情も大きくなっていった。
나이를 먹으면서, 이 감정도 커져 가고 있었다. - 韓国語翻訳例文
明日の4時ころにお電話差し上げてもよろしいでしょうか?
내일 4시경에 전화 드려도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
商品開封時、すでに瑕疵のある状態でした。
상품 개봉 시, 이미 결함이 있는 상태였습니다. - 韓国語翻訳例文
またのご連絡を心よりお待ちしております。
또 연락해주시기를 진심으로 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
自賠責保険へのご加入をお勧めいたします。
자동차 손해 배상 책임 보험에 가입을 권합니다. - 韓国語翻訳例文
同様のミスが発生しないよう全力を尽くします。
같은 실수가 발생하지 않도록 전력을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
商品在庫の有無について問い合わせ中です。
상품 재고의 유무에 대해 문의 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は2ヶ月ぶりにそのレッスンを受けます。
그는 2개월 만에 그 레슨을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたにいくつかの条件を提示しました。
그는 당신에게 몇 가지의 조건을 제시했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学3年生の時にそれを始めました。
그는 초등학교 3학년 때에 그것을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は随分変わってしまって、昔の彼ではなくなっている。
그는 너무 변해버려서, 옛날의 그가 아니다. - 韓国語翻訳例文
納期を1週間、後ろにずらして頂くことは可能でしょうか。
납기를 1주일 뒤로 미뤄주실 수는 있을까요? - 韓国語翻訳例文
請求書は商品とともに箱の中にございます。
청구서는 상품과 함께 상자 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
거주지를 옮기신 분은 이전 주소도 써넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
上長へ確認の上、正式に回答いたします。
상사에게 확인 후, 정식으로 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |