意味 | 例文 |
「のうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1350件
このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。
이 중 1개라도 빠져 있으면 좋은 음식 서비스가 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。
곧, 제 앞으로 택배가 도착하니 받아 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは100件のうち一部の住宅を対象とした調査を行った。
우리는 100건 중 일부 자택을 대상으로 한 조사를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
同期社員180人のうち常に20位以内の営業成績を維持していました。
저는, 동기 사원 180명 중 항상 20위 이내의 영업 성적을 유지했었습니다. - 韓国語翻訳例文
(人の)本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
(사람의) 본질 중 정신적, 감정에 의해서 특징 되어지는 부분 - 韓国語翻訳例文
特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?
특별 전형과 일반 선발 중, 하나밖에 응시할 수 없어? - 韓国語翻訳例文
私はそのうちの一人に間違ってEメールを送ってしまいました。
나는 그 중 한 명에게 잘못 이메일을 보내버렸습니다, - 韓国語翻訳例文
今のうち知識を習得し、そちらでの研究に備え準備します。
지금 지식을 습득하고, 그쪽에서의 연구에 대비해 준비합니다. - 韓国語翻訳例文
彼氏の話をしているうちに、彼女は顔が真っ赤になってしまった。
남자친구의 이야기를 하는 중에, 그녀는 얼굴이 빨개졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまた近いうちにあなたに再会するのを楽しみにしています。
나는 또 가까운 시일 내에 당신을 다시 만나기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
焼酎を飲みたいそうです。
소주를 마시고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
近々酒を飲みに行きましょう。
가까운 시일에 술 마시러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
焼酎を飲みたいそうです。
소주를 마시고 싶은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に会うチャンスを逃した。
그와 만날 기회를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文
昨日無事に日本に到着しました。
저는 어제 무사히 일본에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
内定通知書を昨日受け取った。
합격 통지서를 어제 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨日、打合せをしました。
우리는 어제, 협의를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
朝起きると紅茶を飲みます。
저는 아침에 일어나면 홍차를 마십니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高知県に住んでいます。
그녀는 고치 현에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女らはすごく集中していた。
그녀들은 너무 집중했다. - 韓国語翻訳例文
彼女らは集中している。
그녀들은 집중해 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は現在産休中です。
그녀는 현재 출산 휴가 중입니다. - 韓国語翻訳例文
装置は可能な限りすぐに止まります。
장치는 가능한 한 즉시 멈춥니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と打合せを行いました。
그녀와 협의를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
着陸装置を収納できない
착륙 장치를 수납 할 수 없다 - 韓国語翻訳例文
彼女は転職活動中です。
그녀는 전직 활동 중입니다. - 韓国語翻訳例文
館内では履物を脱いでください。
관내에서는 신발을 벗어주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日日本から到着しました。
저는 어제 일본에서 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、転職活動中です。
그녀는 지금, 전직활동 중입니다. - 韓国語翻訳例文
農作業中に虻に刺されました。
저는 농사일 중에 등에에 물렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、化粧中です。
그녀는 지금, 화장 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は育児休業中です。
그녀는 육아 휴업 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。
그는 회의 맛없음을 칼의 무딤 때문이라고 탓했다. - 韓国語翻訳例文
花子は四人の孫の内たった一人の女の子です。
하나코는 네 명의 손자 중 단 한 명의 여자아이입니다. - 韓国語翻訳例文
この街でのあなたのお勧めの観光地はどこですか。
이 마을에서 당신이 추천하는 관광지는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。
선생님이 선물을 주셨습니다. 저희 부모님에게 전해 드리라고 하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
生きているうちにボリビアのウユニ塩湖に行きたいと思っています。
살아생전에 볼리비아의 우유니 소금 호수에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの父が生きているうちに、彼を安心させてあげないといけません。
당신은 당신의 아버지가 살아계실 때, 그를 안심시켜 드려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。
선생님께서 선물을 주셨습니다, 저희 부모님께 전해주면 좋겠다고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私が修正をお願いしたポイントのうち、未修整部分があります。
제가 수정을 부탁한 포인트 중, 미수정 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
다음 주 중이라도, 논의할 기회를 주신다면 하고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。
우리 회사에서는, 휴가를 연속해서 취득할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。
우리집 개는 항상 몹시 놀란 눈으로 이쪽을 쳐다본다. - 韓国語翻訳例文
英語、日本語と中国語のうち、どれが一番難しい言語ですか?
영어, 일본어와 중국어 중, 어느 것이 가장 어려운 언어입니까? - 韓国語翻訳例文
私は仕事中に一括処理を蓄えておいて、夜のうちに実施した。
나는 업무 중에 일괄처리를 준비해두고 밤에 처리하였다. - 韓国語翻訳例文
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。
그들 중 누구도 어떻게 해도 올바르게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一日のうちテレビを見ることに一番長い時間を費やしています。
그들은 하루 중 텔레비전을 보는 것에 가장 긴 시간을 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
空中給油機は給油中に吹き流しの空中曳航標的をつるす。
공중 급유기는 급유 중에 기드림의 공중 예항 표적을 달다. - 韓国語翻訳例文
そういうわけで、それらのうち幾つかで私たちは妥協しようとしている。
그렇게 해서, 그것들 중 몇 가지로 우리는 타협하려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。
전전 주에 서류를 보냈습니다만, 아직 도착하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |