意味 | 例文 |
「ねが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4845件
私が寝たのは今日の朝5:00を過ぎていました。
제가 잠에 든 것은 오늘 아침 5:00를 넘기고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が寝たのは今日の朝5:00を過ぎでした。
제가 잠에 든 것은 오늘 아침 5:00를 넘겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはもっと時間とお金と労力が必要だ。
우리에게는 시간과 돈과 노력이 더 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私にメールをした時、私は家で寝ていました。
당신이 저에게 메일을 했을 때, 저는 집에서 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットが使える部屋を希望します。
인터넷을 사용할 수 있는 방을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
接続コネクタやコードの長さの違いで接続できない。
접속 커넥터나 코드의 길이의 차이로 접속할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼にはビジネス書マニアの噂がある。
그에게는 비즈니스 책 마니아라는 소문이 있다. - 韓国語翻訳例文
入学して以来、学年トップの成績を維持している。
입학 이래 학년 최상의 성적을 유지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこの一年の間に得た利益がいくらなのか知りたい。
나는 이 일 년간 번 수익이 얼마인지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
2年前、南京を旅行したことがあります。
2년 전, 난징을 여행한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は自分が招いたものだと思った。
이 문제는 자신이 불러온 것으로 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたともっと話したかったのですが残念です。
저는 당신과 더 이야기하고 싶었지만 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら約束の時間に行けなくなりました。
아쉽게도 약속 시간에 못 가게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
この二つの商品は値段が同じです。
이 두 개의 상품은 값이 같습니다. - 韓国語翻訳例文
唯一残念なことは、彼女が来なかったことです。
유일하게 아쉬운 것은, 그녀가 오지 않은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
去年の冬はたくさん雪が降りました。
작년 겨울은 눈이 많이 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それを高い値段で売ることができます。
당신은 그것을 더 비싼 가격에 팔 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は機械内にお金が残っているか確認します。
저는 기계 내에 돈이 들어있는지 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
中学校の吹奏楽部でクラリネットを吹いています。
중학교 취주악부에서 클라리넷을 불고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2年生がその祭りで披露する曲を練習している。
나는 2학년이 그 축제에서 선보일 곡을 연습하고 있다. - 韓国語翻訳例文
なぜ私がこの年齢で英語を始めたか想像できますか?
왜 제가 이 나이에 영어를 시작했는지 당신은 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜ私がこの年齢で英語を始めたのか分かりますか?
왜 제가 이 나이에 영어를 시작한 것인지 당신은 압니까? - 韓国語翻訳例文
鉄は吸収率が低いため、不足しやすいミネラルです。
철은 흡수력이 낮으므로, 부족하기 쉬운 미네랄입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに協力することができなくてとても残念です。
당신에게 협조할 수 없어서 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
自宅のネットセットでスマホ料金が大幅に安くなる。
자택의 인터넷 세트로 스마트 폰 요금이 대폭 싸진다. - 韓国語翻訳例文
常に謙虚であることを心がけています。
항상 겸허할 것을 유념하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。
9시는 너무 빠를 것 같다고 생각했지만, 피곤해서 잤다. - 韓国語翻訳例文
お母さんが起こすまで彼女は15時間ずっと眠っていました。
어머니가 깨울 때까지 그녀는 15시간을 줄곧 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここからそこまではどのくらいお金がかかりますか。
여기부터 그곳까지는 어느 정도 돈이 듭니까? - 韓国語翻訳例文
この屋根を作るには高い技術が必要です。
이 지붕을 만드는 데에는 높은 기술이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
将来、グリーン燃料を使う車が増えるだろう。
앞으로, 친환경 연료를 쓰는 차량이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちもそれに参加することができなくて残念です。
우리도 그것에 참가하지 못해서 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻がその猫を拾って育てた。
내 아내가 그 고양이를 데리고 와서 키웠다. - 韓国語翻訳例文
私の書き方が悪く誤解を招いてしまいました。
제가 쓰는 방법이 나빠서 오해를 부르고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文
航空貨物便には燃油サーチャージが適用されます。
항공 화물 편에는 유류 할증료가 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
灯油以外の、ガソリンなどの燃料はご利用頂けません。
등유 이외의, 휘발유 등의 연료는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
値段に関しては、彼は全く妥協するつもりがない。
가격에 관해서는, 그는 전혀 타협할 생각이 없다. - 韓国語翻訳例文
そのためにお金を稼がなければならない。
나는 그래서 돈을 벌어야 한다. - 韓国語翻訳例文
とても眠かったので、宿題をすることが出来ませんでした。
저는 너무 졸려서, 숙제를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
例年ならば営業日であるが今年は休みである。
예년이면 영업일이지만 올해는 휴일이다. - 韓国語翻訳例文
私が家に着く頃には子供たちは眠っているでしょう。
제가 집에 도착할 때쯤에는 아이들은 자고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は私が生まれる2年前に戦争で死んだ。
우리 아버지는, 내가 태어나기 2년 전에 전쟁으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
お姉ちゃんと仲が良くて、よく2人で出かけます。
저는 언니와 사이가 좋아서, 자주 둘이서 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
窓側、一番後ろの席でお願いします。
창가, 가장 뒷자리로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他のビジネスを考慮する必要があります。
우리는 다른 사업을 고려할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
診察の結果、骨には異常がなかった。
진찰 결과, 뼈에는 이상이 없었다. - 韓国語翻訳例文
二人はソファーに寝転がってゲームをしています。
두 사람은 소파에 누워서 게임을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おみこしを担いだ人々が街を練り歩きます。
가마를 멘 사람들이 거리를 행진합니다. - 韓国語翻訳例文
留学に関係する書類の提出をお願いします。
유학에 관계하는 서류 제출을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その薬は粘膜に付着すると軽度の刺激がある。
그 약은 점막에 부착하면 경도의 자극이 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |