意味 | 例文 |
「に從って」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8916件
彼らは彼女を見守っているように見える。
그들은 그녀를 지켜보고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いたくて、私の気持ちは高ぶっています。
당신을 보고 싶어서, 제 마음은 흥분하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は子猫を助けるために手足を使って木をよじ登った。
그는 새끼 고양이를 돕기 위하여 손발을 사용하여 나무를 기어올랐다. - 韓国語翻訳例文
彼はビールの6缶パックを手に持って現れた。
그는 맥주 6캔 팩을 손에 들고 나타났다. - 韓国語翻訳例文
労働に対する意欲を強く持っています。
노동에 대한 의욕을 강하게 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
乗り換えによって得られる明確なメリットが見出せません。
갈아타서 얻을 수 있는 명확한 메리트를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
審査に当たっては過去の経歴も参照させて頂きます。
심사에서는 과거의 경력도 참조합니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が大阪に行ったら、私と会ってくれますか。
만약 제가 오사카에 가면, 저와 만나주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
霧に包まれた幻想的な湖を知っていますか?
안개가 낀 환상적인 호수를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつも私に寄り添ってくれてありがとう。
항상 나에게 다가와 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼は粒子を特徴によって類別した。
그는 입자를 특징에 따라 분류했다. - 韓国語翻訳例文
彼はコメディアンに分類されたくないと思っている。
그는 코미디언으로 분류되지 않기를 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
観光に連れていってあげるからいつ来てもいいよ。
관광에 데리고 가 줄 테니까 언제 와도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
現在、たばこを習慣的に吸っている。
현재, 담배를 습관적으로 피우고 있다. - 韓国語翻訳例文
使用済の工具のリサイクルを積極的に行っています。
사용된 공구의 재활용을 적극적으로 실행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には今ほしいと思っているものがない。
나에게는 지금 갖고싶다고 생각되는 것이 없다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって必要かもしれない。
그것은 저에게 있어서 필요할 지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
どうか私にメールで招待状を送ってください。
부디 저에게 초대장을 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
どうか私にメールで招待状を送ってほしい。
부디 저에게 초대장을 메일로 보내주셨으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、ここ数年海に行ってないからです。
왜냐하면, 저는 최근 몇 년 동안 바다에 가본적이 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
プロペラ機に乗って空から見た景色は素晴らしかったです。
헬리콥터를 타고 하늘에서 본 경치는 아주 멋있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は聴衆の熱狂的な拍手によって迎えられた。
그는 청중의 열광적인 박수로 맞이받았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは2つの感情で板ばさみ状態になっている。
그들은 두개의 감정에 끼여 꼼짝 못하는 상황에 있다. - 韓国語翻訳例文
潤滑油の交換は定期的に行っていますか?
윤활유 교환은 정기적으로 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
別にあんたが上手いってわけじゃないわよ!
딱히 네가 잘한다는 건 아니야! - 韓国語翻訳例文
彼女の電話を楽しみに待っています。
그녀의 전화를 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ずっと前から東京に行きたいと思っていました。
오래전부터 도쿄에 가고 싶다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
妹の結婚式で、ハワイに行ってきました。
여동생 결혼식으로, 하와이에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんにそのバッグを買ってもらった。
나는 할머니가 그 가방을 사줬다. - 韓国語翻訳例文
ジョンによってあなたを紹介されました。
저는 존에게 당신을 소개받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その海の見える丘の上に住みたいと思っていた。
나는 그 바다가 보이는 언덕 위에 살고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
その手紙に元気や勇気を沢山もらってきました。
저는 그 편지로 힘과 용기를 많이 받아 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
一年という時間は高校生にとって重要
일 년이라는 시간은 고교생에게 있어서 중요 - 韓国語翻訳例文
英語が出来るようになったら付き合ってあげても良いよ。
영어를 할 수 있게 된다면 사귀어 줄게. - 韓国語翻訳例文
気をつけてサンフランシスコに帰ってください。
무사히 샌프란시스코로 돌아와 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴女は私たちにとって特別の友達
그녀는 우리에게 있어서 특별한 친구 - 韓国語翻訳例文
あなたの説明は私にとってとても分かり易い。
당신의 설명은 나에게 있어서 매우 알기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら、彼女はすでにそれを送っているかもしれない。
어쩌면, 그녀는 이미 그것을 보냈을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
吸いこまれた酸素は肺へ入っていき、肺胞に達する。
들이마셔진 산소는 허파에 들어가서, 폐포에 도달한다. - 韓国語翻訳例文
私は太郎のひそみに倣ってそう言った。
나는 주책없이 타로우의 흉내를 내서 그렇게 말했다. - 韓国語翻訳例文
ノーイースターは広い範囲にわたって交通網をマヒさせた。
북동풍은 넓은 범위에 걸쳐 교통망을 마비시켰다. - 韓国語翻訳例文
その男はエールハウスに入り浸っている。
그 남자는 선술집에 눌러붙어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はアップリケの付いたハンカチを気に入っている。
그는 아플리케가 달린 손수건을 마음에 들어한다. - 韓国語翻訳例文
これらはライセンス契約で取り扱うことになっています。
이것들은 라이센스 계약에서 다루기로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりに友達がその猫を飼ってくれた。
나 대신에 친구가 그 고양이를 돌봐줬다. - 韓国語翻訳例文
常に仕事でストレスが溜まっています。
저는 항상 일 때문에 스트레스가 쌓여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次の日は、バスに乗って山へ行きました。
다음 날은, 버스를 타고 산으로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
AAAショップに興味をもっていただき、ありがとうございます。
AAA가게에 관심을 가져주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
すべて順調に行っていればいいのですが。
모두 순조롭게 진행되고 있다면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。
많이 바빠서, 답변이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |