「なりかけ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > なりかけの意味・解説 > なりかけに関連した韓国語例文


「なりかけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



2を3でかけると、6になります。

2를 3으로 곱하면, 6이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、今それは無くなりかけている。

하지만, 이제 그것은 사라지고 있다. - 韓国語翻訳例文

いつもいつも、みんなに迷惑をかける自分が嫌になります。

언제나 항상, 모두에게 폐를 끼치는 제 자신이 싫어집니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは彼女に電話をかけなければなりません。

존은 그녀에게 전화를 걸어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

これがきっかけなり、勉強したいという思いが強まった。

이것이 계기가 되어, 나는 공부를 하고 싶다는 마음이 강해졌다. - 韓国語翻訳例文

彼の重荷になりたくなかったし、迷惑もかけたくなかった。

그의 짐이 되고 싶지 않았고, 민폐를 끼치고 싶지도 않았다. - 韓国語翻訳例文

そこはあまりに暑いので、熱中症になりかけた。

그곳은 너무 더워서, 나는 자주 열사병에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

繰り返しになりますが、ご迷惑をおかけして申し訳ありません

다시 반복합니다만, 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそれがきっかけなり、借金を抱えている。

그는 그것이 계기가 되어, 빚을 지고 있다. - 韓国語翻訳例文

いつもいつも、みんなに迷惑をかける自分が嫌になります。

항상, 모두에게 폐를 끼치는 자신이 싫어집니다. - 韓国語翻訳例文

なりお手数をおかけしたようでしたね。

많은 수고를 끼친 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

どれかが欠けても成り立たない。

무언가가 빠져도 성립되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけなりました。

그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。

그것을 계기로, 저는 선배들과 이야기를 많이 할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の隣に座っていた男の子が、話しかけてきた。

내 옆에 앉아 있던 남자아이가, 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文

しかし、今のそんな理想とはかけ離れています。

하지만, 지금 저는 그런 이상과는 동떨어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はたまたま隣りに座っている女の子に話しかけた。

그는 가끔 옆에 앉아 있는 여자아이에게 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。

이 조미료는 고기요리나 생선요리에 뿌려주세요. - 韓国語翻訳例文

少しだけ英語が書けるようになりました。

저는 조금 영어를 쓸 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

72時間以内の返信となる為、確認メールが本日になりご心配おかけいたしました。

72시간 이내에 회신하기로 되어있기 때문에 확인 메일을 오늘 보내게 되어 걱정 끼쳐드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自分の事に夢中になり過ぎて、自分以外のものは全く気にかけなかった。

그녀는 자신의 일에 너무 몰두해서 자신 이외의 것은 전혀 신경쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文

6月から9月の始めにかけて、休日で遊びに出ている人でホテルはかなり込みあいます。

6월에서 9월 초까지, 휴일에 놀러 나오는 사람들로 호텔은 매우 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文

私はかなりの時をアラスカで過ごしてきたが、 クズリを見かけたことはほとんだない。

나는 상당한 시간을 알레스카에서 보내왔지만, 울버린을 본 적은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文

72時間以内の返信となる為、確認メールが本日になりご心配おかけいたしました。

72시간 이내의 답장이 되기 때문에, 확인 메일이 오늘이 되어 걱정 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。

실수가 겹쳐 매우 폐를 끼친 점, 거듭 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。

이 중 1개라도 빠져 있으면 좋은 음식 서비스가 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

橋が架けられたので、これからは川を渡るのが便利になります。

다리가 놓였기 때문에, 이제는 강을 건너는 것이 편리해집니다. - 韓国語翻訳例文

要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。

요컨대, 저는 세계와 일본의 연결 다리가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。

처음에는 언어의 벽이 있어 엄청 걱정했지만, 주인 아주머니께서 상냥하게 말을 걸어 주셔서 걱정도 한순간에 사라졌어요. - 韓国語翻訳例文

最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。

처음에는, 언어의 장벽이 있어서 많이 걱정했었지만, 호스트 어머니가 친절하게 말을 걸어주어서 걱정도 금방 사라졌습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS