意味 | 例文 |
「なふだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 837件
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
그렇기는 하지만, 당신의 이해는 불충분하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は多分あなたのことを知らないかのように振舞うだろう。
나는 아마 당신을 모르는 것처럼 행동할 것이다. - 韓国語翻訳例文
そんなに短い時間で仕事を終えるなんて不可能だ。
그렇게 짧은 시간에 일을 끝낸다는 건 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがございましたらいつでもお尋ねください。
불명확한 점이 있으면 언제든지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの着ている服は、とても綺麗だなぁ!
네가 입고 있는 옷은, 너무 예쁘다! - 韓国語翻訳例文
スタッフがまだ来ていないかもしれない。
직원이 아직 오지 않은 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
その複雑なプロセスはさらなる規則化が必要だ。
그 복잡한 과정은 가일층의 규칙화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
だいぶ太ったので運動しなればなりません。
꽤 살쪘기 때문에 운동해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
夢を見ているのではないかと不安なんだね。
꿈을 꾸는 것은 아닐까 불안하구나. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。
불명료한 점은, 사양 말고 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。
이들의 아이들은 충분한 음식이 없고, 영양불량이다. - 韓国語翻訳例文
私が優柔不断な人間だということを忘れたのですか?
당신은 제가 우유부단한 인간이라는 것을 잊은 건가요? - 韓国語翻訳例文
ケースワーカーの不足は深刻な問題だ。
케이스 워커의 부족은 심각한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。
지구 온난화는 불필요한 경고라고 말하는 과학자도 있다. - 韓国語翻訳例文
もし問題がなければ、私たちのオフィスに来てください。
만약 문제가 없다면, 우리의 오피스에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
その船は巨大な氷山に衝突して沈んだ。
그 배는 거대한 빙산에 충돌하고 가라앉았다. - 韓国語翻訳例文
私の眼鏡は弾力性のあるフレームなんだ。
내 안경은 탄력성 있는 프레임이야. - 韓国語翻訳例文
有効なインストールフォルダを明記してください。
유효한 인스톨 폴더를 명기하세요. - 韓国語翻訳例文
大宰府天満宮は何が有名ですか?
다자이후 천만궁은 무엇이 유명합니까? - 韓国語翻訳例文
先日、2年振りにカナダに行った。
요전에 나는, 2년 만에 캐나다에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は普段夏に外国へ行きます。
저는 보통 여름에 외국에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
山田は不在の為、お繋ぎできません。
야마다는 부재이므로, 연결할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
セミナー費にコピー代金を含む。
세미나 비용에 복사 요금을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
山田は不在の為、お繋ぎできません。
야마다는 부재로 인해, 바꿔드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
普段夕食後に何をしているの?
보통 저녁 식사 후 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
フロリダはアメリカの南にある。
플로리다는 미국의 남쪽에 있다. - 韓国語翻訳例文
普段朝食に何を食べますか?
당신은 평소 아침으로 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
折に触れて夏休みを思い出す。
이따금 방학을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
木曜に服をお直しに出します。
목요일에 옷을 고치러 냅니다. - 韓国語翻訳例文
普段は勉強の他に何をしてますか?
평소에는 공부 외에 무엇을 하세요? - 韓国語翻訳例文
とても長い間雨が降っています。
너무 오랫동안 비가 내리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
普段は何をしているのですか?
당신은 보통은 무엇을 하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
普段夕食に何を食べますか?
당신은 보통 저녁에 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
ゴルフバッグに名札を付けるのを忘れてはいけません。
당신은 골프 가방에 이름표를 붙이는 것을 잊어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ピッチャーは二塁にけん制球を投げるふりをした。
투수는 2루로 견제구를 던지는 척을 했다. - 韓国語翻訳例文
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
저는 예전에, 아이처럼 나쁜 장난을 쳐서 친구를 울렸습니다. - 韓国語翻訳例文
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
만약 비즈니스에 어울리지 않는 표현이 있었다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
船積みが遅れてもいいので、同じ太さの紐を捜してください。
선적이 늦어져도 괜찮으므로, 같은 두께의 끈을 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
ファストフード産業の値下げ競争は、さながらチキンレースだ。
패스트푸드 산업의 가격 인하 경쟁은, 완전히 무모한 레이스다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもっとふさわしい資料を持っていたら、それを使ってください。
당신이 더 괜찮은 자료를 가지고 있다면, 그것을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。
자기 과시를 하고 싶어 하는 행동은 어린 아이에게는 극히 당연한 것이다. - 韓国語翻訳例文
不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。
부정확한 재고 정리 계산법이라고 하는 것은 없다. 있는 것은 부정확한 재고 데이터이다. - 韓国語翻訳例文
人が住んでいないのが不思議なほどの穏やかな土地
사람이 살지 않는 것이 신기할 정도의 온화한 땅 - 韓国語翻訳例文
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。
저는 평소에 좀처럼 갈 수 없는 레스토랑에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その中でも腹筋はかなり重要だと思う。
나는 그중에서도 복근은 꽤 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。
공복의 나그네는 스테이크를 보자마자 침을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
もし必要ならば貴方のスタッフにも伝えてください。
만약 필요하면 당신의 직원들에게도 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は何かを含んだような言い方をした。
그는 뭔가를 머금고 있는듯한 말투를 했다. - 韓国語翻訳例文
副題は何についてのブログなのかを説明するのに役立つ。
부제는 무엇에 대한 블로그인가를 설명하는데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
まだその復旧作業を行っていない。
나는 아직 그 복구 작업을 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |