意味 | 例文 |
「なのか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20426件
会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。
회사가 대손충당금 조입을 했을 때, 명확한 계산을 몰라도, 일부의 계산이 회수 불능이 될 것이라고 예측되었다. - 韓国語翻訳例文
あるエコノミストは自著の中で、企業の支配権を完全に変更することのない取引にレブロン基準は適用されないと書いている。
한 경제학자는 자신의 저서에 기업의 지배권을 완전히 변경하는 일이 없는 거래에 레브론 기준은 적용되지 않는다고 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は悲しみを乗り越えて元気です。
그는 슬픔을 이겨내서 잘 지냅니다. - 韓国語翻訳例文
エラーはあと何個残っていますか。
실수는 앞으로 몇 개 남아 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは楽しくばか話をした。
우리는 즐겁게 시시한 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文
イギリスから品物が届きました。
영국에서 물건이 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
何か座る物を探した。
나는 무엇인가 앉을 수 있는 것을 찾는다. - 韓国語翻訳例文
昨日行ったお店はにぎやかだった。
어제 갔던 가게는 떠들썩했다. - 韓国語翻訳例文
ステージに向かって物を投げる。
무대를 향해서 물건을 던진다. - 韓国語翻訳例文
だから私たちは長野に戻りました。
그래서 우리는 나가노에 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は魚と野菜が嫌いである。
그녀는 생선과 채소를 싫어한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても悲しんでいました。
그녀는 매우 슬퍼하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は文学科で学んでいます。
그녀는 문학과에서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私と話していて楽しいですか?
당신은 저와 이야기를 해서 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文
ピアノを6才から10才まで習いました。
피아노를 6살부터 10살까지 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
必ず東京駅で乗り換えて下さい。
반드시 도쿄역에서 갈아타세요. - 韓国語翻訳例文
何をしている時が楽しいですか?
무엇을 할 때가 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文
沖縄旅行はとても楽しかったです。
오키나와 여행은 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女と同じくらい歌が上手い。
그는 그녀만큼 노래를 잘한다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女を悲しくさせるだろう。
그것은 그녀를 슬프게 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女と花火大会に行きました。
저는 그녀와 불꽃놀이 대회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
長野へ移動していただけますか。
나가노로 이동해 주시겠습니까. - 韓国語翻訳例文
彼女夫婦は別居生活が長い。
그녀 부부는 별거 생활이 길다. - 韓国語翻訳例文
昨日から花子と会ってません。
저는 어제부터 하나코와 만나지 않았습니다 - 韓国語翻訳例文
彼女は必ずここに来ます。
그녀는 반드시 이곳에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
何をして楽しんでいますか。
당신은 무엇을 하며 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
花子はピアノを弾くことができますか。
하나코는 피아노를 칠 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日、息子を泣かせてしまった。
나는 어제, 아들을 울려버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼女と私は仲がいいです。
그녀와 저는 사이가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても悲しそうに見えた。
그녀는 매우 슬퍼 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子に仕えました。
그녀는 하나코를 시중들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は漢字を学んだ方がよい。
그녀는 한자를 배우는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女は赤ちゃん言葉で話しました。
그녀는 아기 같은 말로 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は飛行機に乗ってカナダに行った。
그는 비행기를 타고 캐나다에 갔다. - 韓国語翻訳例文
これと同じ物はありますか?
이것과 같은 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
力を合わせて物を動かす時や、何かを一斉に始めようとする時に使う掛け声はなんですか。
힘을 합쳐 물건을 움직일 때나, 무엇인가를 일제히 시작하려고 할 때 사용하는 구호는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。
저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。
그는 극단적으로 자기 중심적인 사람이어서, 나는 그와 함께 일을 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。
당신이 어떤 기분으로 있었는지를 상상한다면, 나는 지금도 견딜 수 없는 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女の最新作の題名は、ダイエットの段階的な指導を示唆するものだが、内容は実用性よりも専門知識に関するものである。
그녀의 최신작 제목은, 다이어트의 단계적 지도를 시사하는 것이지만, 내용은 실용성보다 전문지식에 관한 것이다. - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤은 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤 제가 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
二点目の課題は、データの保全性とネットワークの堅牢性の更なる強化です。
2번째 과제는, 데이터 보전성과 네트워크 견고성의 추가 강화입니다. - 韓国語翻訳例文
許可されているものとされていないものの安全基準は、弊社のウェブサイトwww.air-qatar.comでご確認いただけます。
허가돼있지 않은 물건의 안전 기준은, 당사의 웹 사이트 www.air-qatar.com에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。
식후 음료 등을 낼 때는, 다 먹은 요리의 밥상이나 접시를 치우고 나서 음료를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
저것은 고이노보리로, 5월 5일 어린이날에 내겁니다. 잉어는 인생에서 출세와 강함의 상징입니다. - 韓国語翻訳例文
割り込みの主な目的は周辺機器からの情報を、他の作業をしながらも取り落とすことなく受け取ることであり、具体的な効果として次のようなものがある。
인터럽트의 주요 목적은 주변 기기에서 정보를, 다른 작업을 하면서도 빠뜨리는 일 없이 받는 것이며, 구체적인 효과로는 다음과 같은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
この非常事態に際して、業務への深刻な損害を回避するために、われわれは適切なクライシスコミュニケーションをとらなくてはならない。
이 비상사태의 경우, 업무의 심각한 손해를 피하기 위해, 우리는 적절한 위기 커뮤니케이션을 취하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |