例文 |
「なげかふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 160件
逃げろ、後ろを振り返るな!
도망쳐, 뒤를 돌아보지 마! - 韓国語翻訳例文
深い悲しみの中嘆く
깊은 슬픔 속 한탄하다 - 韓国語翻訳例文
古い人間なのか。
나는 옛날 사람인 건가. - 韓国語翻訳例文
刀を上下に振った。
나는 칼을 위아래로 흔들었다. - 韓国語翻訳例文
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文
不快な現象のひとつに拘縮が挙げられる。
불쾌한 현상의 하나로 구축을 들 수 있다. - 韓国語翻訳例文
カフェの気軽さと、人と人をつなげる仕組みが、人とモノもつなげていくのです。
카페의 편안함과 사람과 사람을 연결하는 구조가, 사람과 물건을 연결해가는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
かなり激しく雨が降っている。
매우 격하게 비가 내리고 있다. - 韓国語翻訳例文
今月は雨がほとんど降らなかった。
이번 달은 비가 거의 내리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
時間に関するメタファー的な表現
시간에 관한 은유적 표현 - 韓国語翻訳例文
来月、再びあなたに会えますか?
다음달, 또 다시 당신을 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ここでは先月から雨が降っていない。
여기서는 지난달부터 비가 오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。
더 신나는 분위기가 나는 도안은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの早い快復を心からお祈り申し上げます。
당신의 빠른 쾌유을 마음속으로 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでビールの楽しみ方が増えました。
당신 덕분에 맥주를 즐기는 방법이 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
船員たちは船を軽くするために大きな箱を投げ捨てた。
선원들은 배를 가볍게 하기 위해서 큰 상자를 내버렸다. - 韓国語翻訳例文
販管費に売上原価は含まれていない。
판관비에 매출 원가는 포함되어 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでフィリピンを満喫できました。
저는 당신 덕분에 필리핀을 만끽할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
현재, 복사기 없는 사무실 따위 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの旅のおかげで絆が深まった気がする。
우리는 이 여행 덕분에 인연이 깊어진 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この古いビルは火災のとき逃げ口がない。
이 낡은 건물은 화재시 빠져나갈 곳이 없다. - 韓国語翻訳例文
売上原価は材料費や人件費などを含んでいる。
매출 원가는 재료비나 인건비 등을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
これらは健康的な生活を送る事で防げます。
이 건강한 생활을 보내는 것으로 막을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
祖父は彼の立派な揉み上げをさっぱり剃ることにした。
할아버지는 그의 훌륭한 귀밑 털을 깨끗이 깎기로 했다. - 韓国語翻訳例文
当ファンドは厳格な投資制限制度を設けている。
본 펀드는 엄격한 투자 제한 제도를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
その原稿は裕福な古物収集家の手に渡った。
그 원고는 부유한 고물 수집가들 손에 넘어갔다. - 韓国語翻訳例文
会社に相応しい人間にならなければならない。
당신은 회사에 걸맞은 사람이 되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
財布の中身を全部あげるとは言ってません。
지갑 속을 전부 준다고는 말하지 않았어요. - 韓国語翻訳例文
彼は粒餌の袋を取り出してハトの前に投げた。
그는 새모이 봉지를 꺼내 비둘기에게 던졌다. - 韓国語翻訳例文
彼がずっと太っている原因は食べ過ぎるにほかならない。
그가 계속 살찌는 원인은 너무 많이 먹는 것밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気で二日酔いになっていないといいです。
당신이 건강하고 숙취가 없었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
原発や原爆の恐怖が無い平和な世界になってほしいと願う。
나는 원전이나 원자 폭탄의 공포가 없는 평화로운 세계가 됐으면 좋겠다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
過去何度か不具合を解析したが、原因を特定できない。
과거 몇 번인가 오류를 해석했지만, 원인을 특정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の発言の不快さに気づかなかった。
그는 자신의 발언의 불쾌함을 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
一人の人間が物事を同時にふたつ行うことは不可能だ。
한명의 인간이 일을 동시에 두가지 하는 것은 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
急激な社会の変化の結果、根無し草が増えた。
급격한 사회 변화의 결과, 뿌리없는 것들이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。
인간에게는 복잡한 현상을 순식간에 분석적으로 이해하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
여러분에게 큰 손해를 끼쳐버린 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?
필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文
会陰切開術のあと、何か副作用はありましたか。
회음 절개설 후, 뭔가 부작용이 있었나요? - 韓国語翻訳例文
人間の力でいかんともしがたい不可避な運命
인간의 힘으로 어쩔 수 없는 불가피한 운명 - 韓国語翻訳例文
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
제가 불쾌해하는 것을 미카에게 들켰다고 생각한 겁니다. - 韓国語翻訳例文
今月雪が降るかあなたは知っていますか?
이번 달 눈이 올지 당신은 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
제 불쾌함이 미카에게 들킨 건가 하고 생각한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
山田副主任にお手伝いいただいたおかげで、何とか完成に漕ぎ着けました。
야마다 부주임에게 도움을 받은 덕분에, 겨우 완성에 도달할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
バックファイヤの主な原因は何ですか。
백 파이어의 주요 원인은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この度、多大なご迷惑をお掛けしたことを深くお詫び申し上げます。
이번에, 큰 폐를 끼친 점을 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
これは複雑な人間関係が描かれた本だ。
이것은 복잡한 인간관계가 그려진 책이다. - 韓国語翻訳例文
この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが原因です。
이 사고로부터 쉽게 회복되지 않는 것은 주로 이 4가지 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
桜島は、いまも噴煙をあげ続け、幾度となく噴火を繰り返し続けている日本有数の活火山です。
사쿠라지마는, 지금도 연기를 계속해서 뿜어내고, 수없이 분화를 계속하고 있는 일본 유수의 활화산입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |