例文 |
「ながと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11850件
たくさん友達がいて、あなたが羨ましい。
당신은 친구가 많아서, 나는 당신이 부럽다. - 韓国語翻訳例文
それらがあなた方が滞在中に届きますように。
그것들이 당신들이 체류 중에 도착하기를. - 韓国語翻訳例文
彼の到着が遅くなる可能性があります。
그의 도착이 늦어질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの時すれ違った女性の笑顔が忘れられない。
나는 그때 스쳐 지나가던 여성의 미소가 잊히지 않는다. - 韓国語翻訳例文
次回のコンサートが楽しみでしかたがない。
다음번 콘서트가 기대된다. - 韓国語翻訳例文
この部活には歌が上手な人がたくさんいます。
이 동아리에는 노래 잘하는 사람이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
血糖値が良くなるまで、しばらく時間がかかります。
혈당치가 좋아질 때까지, 오랫동안 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが、日本に来てる間、ペットの面倒は、誰がみてるの?
당신이, 일본에 와있는 동안, 애완동물은, 누가 돌봐주고 있어? - 韓国語翻訳例文
しかし空気がなくても飛べるものがある。
하지만 공기가 없어도 날 수 있는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが時間がある時に確認してください。
그것은 당신이 시간이 있을 때 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
本日、あなたが送ってくれた荷物が届きました。
오늘, 당신이 보내준 짐이 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
ハンバーガーのなかでも特にチーズバーガーが好き。
햄버거 중에서도 특히 치즈버거를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
チャンスはたくさんあったが、シュートが決められなかった。
기회는 많이 있었지만, 슛을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제가 더 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが身分証明書を得る時にはそれらが必要です。
당신이 신분 증명서를 받을 때는 그것들이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私が北海道に行く時も、彼がまだそこにいたらいいな。
내가 홋카이도에 갈 때도, 그가 아직 그곳에 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたが投稿した猫がすごく可愛かったです。
당신이 투고한 고양이가 매우 귀여웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に言いたい事がわかったよ。
당신이 나에게 말하고 싶은 걸 알았어. - 韓国語翻訳例文
少し異なっている部分もある気がしますが、これで良いです。
약간 다른 부분도 있는 것 같지만, 이것으로 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が監督になってから、チームの成績は上がりました。
그가 감독이 되고 나서부터, 팀의 성적은 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツに行った事がないから興味がある。
독일에 간 적이 없어서 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は訪問先が多くスケジュールがタイトなんです。
오늘은 방문처가 많아 일정이 빠듯합니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの家にホームステイしてから2年が経ちました。
제가 당신의 집에 홈스테이를 한 지 2년이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
週末に散歩をしながら写真を撮るのが好きです。
주말에 산책하면서 사진을 찍는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
お恥ずかしながら私は英語が得意ではありません。
창피하지만 저는 영어를 잘하는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰った後に、機械の故障が判明した。
당신이 돌아갔을 때, 기계의 고장이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのお金を使う時は、私の許可が必要です。
당신이 이 돈을 쓸 때는, 제 허가가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
もし鷹が空高く飛んでいたら、天気が良くなるだろう。
혹시 매가 하늘 높이 날고 있다면, 날씨가 좋아질 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが寿司を食べた時、山葵がついていましたか?
당신이 초밥을 먹었을 때, 겨자가 들어 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
リラックスしながら仕事ができました。
저는 편안히 쉬면서 일을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どの人が発行した書類が必要なのですか?
어떤 사람이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
チャンスはたくさんあったが、シュートが決められなかった。
기회는 많이 있었지만, 슛은 넣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私には本が好きな理由がもう一つあります。
제게는 책을 좋아하는 이유가 한 가지 더 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が恐れていた事が現実になった。
내가 우려했던 일이 현실이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私にはもう一つ本が好きな理由があります。
저에게는 한 가지 더 책을 좋아하는 이유가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事が気がかりで、急いで帰ってきました。
당신의 일이 마음에 걸려, 급하게 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しくなりましたのでしばらく学校をお休みします。
저는 일이 바빠져서 당분간 학교를 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文
サブポジを守った時でも守備能力が下がらない。
서브 포지션을 지켰을 때도 수비 능력이 떨어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが受けたテストの結果がほしい。
나는 당신이 친 시험 결과를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
夜のフライトがキャンセルになる可能性があります。
야간 비행이 취소될 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分がすごく馬鹿であほらしい人みたいな気がする。
자신이 정말 바보에 멍청한 사람같은 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
彼女が出版した小説がベストセラーになりました。
그녀가 출판한 소설이 베스트셀러가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
既にあなたが発行したレポートが欲しい。
이미 당신이 발행한 리포트가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今までタクシーやバスの中でタバコを吸おうとしたことがありますか?
당신은 지금까지 택시나 버스안에서 담배를 피우려고 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私としては、あなたとの深い話ができずに、残念であります。
저로서는, 당신과의 깊은 이야기를 할 수 없어서, 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。
당신은 100엔 숍에서 대부분의 물품을 100엔에 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、私はたくさんのことを学ぶことができました。
당신 덕분에, 저는 많은 것을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
事故が起こった時、私は座って友達とたわいもなく話をしていた。
사고가 났을 때, 나는 앉아서 친구와 실없이 이야기를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
納品頂いたバナーのデザインが当方の想定するイメージとやや異なります。
납품받은 배너의 디자인이 당사가 상정하는 이미지와 조금 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |