意味 | 例文 |
「ない」を含む例文一覧
該当件数 : 13372件
私個人としての率直な意見を申し上げたいと思います。
제 개인으로서 솔직한 의견을 말씀드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
구입 후 24시간 이내에 연락해주시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
雨天の場合は屋内の会場を使用します。
비가 올 경우는 실내 회장을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案内容について具体的に教えて頂けますか。
제안 내용에 대해서 구체적으로 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。
내면은 물론 겉모습도 굉장히 멋있는 아버지입니다. - 韓国語翻訳例文
1週間以内にその宿題を提出して下さい。
1주일 이내에 그 숙제를 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは5人の中で一番デリカシーが無い。
당신은 5명 중에서 제일 섬세함이 없다. - 韓国語翻訳例文
ナイジェリアの料理はどんなものがありますか?
나이지리아의 요리에는 어떤 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとこれについて確認を行いました。
당신과 이것에 관해서 확인을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の授業の予約の確認を行いたいのですが。
저는 내일 수업 예약을 확인하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
私が送った内容を理解して頂けましたか?
당신은 제가 보낸 내용을 이해하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
ペットが亡くなって、悲しくて目が腫れるくらい泣いた。
애완동물이 죽어서, 슬퍼서 눈이 부을 정도로 울었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来た時は、私が観光案内をします。
당신이 일본에 왔을 때는, 제가 관광 안내를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
3階のミーティングルームへご案内します。
3층 미팅룸으로 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。
전근에 따라 일가가 시즈오카로 이사하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。
3년 이내에 세계 주요 도시에 판매 거점을 마련합니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた内容で異存ありません。
제안해주신 내용으로 이의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いころに自分の両親を亡くした。
그는 어릴 때 그의 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることにさらに驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 더욱 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることに改めて驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 새삼 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
開店まで時間無いですけど間に合いますか?
개점까지 시간이 없는데 맞출 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本語と中国語の内容を明確にお伝え致します。
일본어와 중국어 내용을 명확하게 전달하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスと聞いてどんなイメージを抱きますか。
당신은 영국이라고 듣고 어떤 이미지를 품습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はナイルの源流をたどる旅に出た。
그는 나일의 원류를 찾는 여행을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
我々の調査権は米軍基地内では制限される。
우리의 조사권은 미군 기지 내에서는 제한된다. - 韓国語翻訳例文
エクソンの混ぜ合わせによって新たな遺伝子が作られる。
엑손의 혼합에 의해 새로운 유전자가 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
彼の容態は一昨日からほとんど変化が無い。
그의 모습은 그저께부터 거의 변화가 없다. - 韓国語翻訳例文
国内旅行に行ったことがありますか?
당신은 국내 여행을 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この内容で注文証を発行いたします。
저는 이 내용으로 주문증을 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
空がなぜこれほどおかしな色なのか誰か教えて下さい。
하늘이 왜 이렇게 이상한 색인지 누군가 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
写真には、泣いている赤ん坊とその母が映っている。
사진에는, 울고 있는 아기와 그 어머니가 비치고 있다. - 韓国語翻訳例文
提出物は期限内に提出できていますか?
제출물은 기한 내에 제출할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の方で、下記の内容を変更しました。
제가, 아래의 내용을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
3日間で十万人が参加した大規模なイベントだ。
3일 동안 십만 명이 참가한 대규모 행사다. - 韓国語翻訳例文
これはプラント内で他の物質に変換される。
이것 플랜트 내에서 다른 물질로 변환시킨다. - 韓国語翻訳例文
題名で内容が理解できるので期待が高まる。
제목으로 내용이 이해되니까 기대가 높아진다. - 韓国語翻訳例文
交差点を除いて信号機は無いほうがよい。
교차점을 제외하고 신호는 없는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大学入試で英語の試験を受ける必要が無い。
우리는 대학입시에서 영어 시험을 볼 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らはボーロナイフを使ってトウモロコシを収穫した。
그들은 큰 칼을사용해 옥수수를 수확했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は社内のアイドル的存在です。
그녀는 사내의 아이돌 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
社内にベビーカーを置けるスペースを設けよう。
사내에 유모차를 놓을 수 있는 공간을 마련하자. - 韓国語翻訳例文
幼い頃、よくアイスキャンディーを食べていた。
어릴 때, 자주 아이스 캔디를 먹었다. - 韓国語翻訳例文
社内のフィットネスクラブが無料で使用できる。
사내 휘트니스 클럽을 무료로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
真夏の夜はビール片手にナイター観戦も乙なものだ。
한여름 밤은 한 손에 맥주를 들고 야간 경기를 관전하는 것도 멋지다. - 韓国語翻訳例文
彼は果ての無い骨折り仕事を思ってため息をついた。
그는 끝없는 일을 생각하고는 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
この色はほかのどんな色とも調和する。
이 색은 다른 어떤 색과도 잘 조화한다. - 韓国語翻訳例文
訪問前に社内で打ち合わせお願いします。
방문 전에 사내에서 협의 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、この会議の内容は何か教えてください。
그런데, 이 강의내용이 무엇인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼にその内容を何度も聞き返してしまった。
나는 그에게 그 내용을 몇 번이나 되물어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
大まかにその内容を理解することができました。
대충 그 내용을 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |