「ないぶつ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ないぶつの意味・解説 > ないぶつに関連した韓国語例文


「ないぶつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



1 2 次へ>

ぶつからないように運転した。

나는 부딪치지 않도록 운전했다. - 韓国語翻訳例文

洗濯物が乾かない

빨래가 마르지 않는다. - 韓国語翻訳例文

植物がなかなか育たない

식물이 좀처럼 자라지 않는다. - 韓国語翻訳例文

動物に餌を与えてないでください。

동물에게 먹이를 주지 마세요. - 韓国語翻訳例文

対象物がまだ壊れていないのに

대상물이 아직 망가지지 않았는데 - 韓国語翻訳例文

まだ実物の鯨を見たことがない

나는 아직 진짜 고래를 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

荷物を出し入れする時は、後ろのドアや壁にぶつないでください。

화물을 출납할 때는, 뒷문이나 벽에 부딪히지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない

물고기 떼는 3가지의 간단한 규칙에 따라서 헤엄치는 것으로 부딪치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私たちは動物に対して罪深い行いをすべきではない

우리는 동물에 대해 죄스러운 행동을 해서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

動物のいる柵内に餌を投げ入れないでください。

동물이 있는 울타리 안으로 먹이를 던지지 마세요. - 韓国語翻訳例文

その生物が実在したかどうかまだ分かっていない

그 생물이 실존했는지 어떤지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文

収穫物に直接農薬をかけないでください。

수확물에 직접 농약을 뿌리지 마세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はここに住むべきではない危険人物である。

그녀는 이곳에 살아서는 안 되는 위험인물이다. - 韓国語翻訳例文

その生物が実在したかどうかまだ分かっていない

그 생물이 실재하는지 아닌지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文

主催する人物に責任を求めてはならない

주최자에게 책임을 물어서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

生物力学農業は化学薬品を用いない

생물 역학 농업은 화학 약품을 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼は動物性食品の入っていない料理を選んだ。

그는 동물성 식품이 들어 있지 않은 요리를 선택했다. - 韓国語翻訳例文

偽物の毛はいらない、本当の動物の毛が欲しい。

가짜 털은 필요 없어, 진짜 동물의 털을 원해. - 韓国語翻訳例文

犬は可愛い動物です、どうか食べないでください。

개는 귀여운 동물입니다, 제발 먹지 마세요. - 韓国語翻訳例文

無次元量は関連する物理的な次元が存在しない

무차원량은 관련하는 물리적인 차원이 존재하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

天然物の重要性は昔も今も変わらない

천연물의 중요성은 예나 지금이나 다르지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼が話している生物は存在しない

그가 말하고 있는 생물은 존재하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

動物園に行くことが待ちきれないです。

저는 동물원에 가는 것을 기다릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その植物は寒い所に適していない

그 식물은 추운 곳에 적합하지 않다. - 韓国語翻訳例文

この写真は実物通りに撮れていない

이 사진은 실물 그대로 찍히지 않았다. - 韓国語翻訳例文

白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。

백인들의 생각 동물 애호의 기준은 모른다. - 韓国語翻訳例文

内容物について確認したところ、取説が同梱されていないようでした。

내용물에 관해서 확인한 결과, 취급 설명서가 함께 동봉되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

提出物は期限内に提出できていますか?

제출물은 기한 내에 제출할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

雨の日は洗濯物を室内で干すと良いでしょう。

비 오는 날은 세탁물을 실내에서 말리면 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない

지구 외에 생물이 있는 혹성이 있는지 어떤지는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文

私は人々が見たことがない生物の写真をとることも好きです。

저는 사람들이 본 적 없는 생물의 사진을 찍는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

この場合私は数学と物理を同時に理解しなければならない

이 경우 나는 수학과 물리를 동시에 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文

地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない

지구 외에 생물이 있는 행성이 있는지는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文

外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。

외부 음식물의 반입은 절대 하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文

私には、彼が度胸のある人物なのか、ただの愚か者なのか分からない

나는 그가 배짱 있는 인물인건지 그냥 바보인건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫に好物の牛乳が入っていないと彼はすぐ不機嫌になる。

냉장고에 좋아하는 우유가 들어있지 않으면 그는 금방 언짢아진다. - 韓国語翻訳例文

帳簿と現物が一致しない場合、調査して適切な会計処理を行う。

장부와 현물이 일치하지 않는 경우, 조사해서 적절한 회계 처리를 한다. - 韓国語翻訳例文

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

약을 약물 남용자의 손이 닿지 않는 곳에 두는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文

私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない

나는 이 등장 인물에 관해서 나쁜 것은 아무 말도 하지 못 한다. - 韓国語翻訳例文

彼がかなり頭の切れる人物であることは言うまでもない

그가 상당히 두뇌 회전이 빠른 사람인 것은 말할 필요도 없다. - 韓国語翻訳例文

数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。

며칠이 지났는데도 우편물이 도착하지 않으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

まるで物理で解明することができるものが無いように見えました。

마치 물리로 설명할 것이 없는듯 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

猫のハナコが食欲が無いので動物医院に連れて行きました。

고양이 하나코가 식욕이 없어서 동물 병원에 데리고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは植物を切り払うのにパンガ(大型のナイフ)を使う。

그들은 식물을 베는 데에 방가 (대형 칼)을 사용한다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。

엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様であることを可能にしている。

그 지역의 환경이 훼손되어있지 않기 때문에, 식물종이 다양한것을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

米国著作権法第107条は、著作物の公正利用は著作権侵害ではないと規定している。

미국 저작권법 제107조는 저작물의 공정 이용은 저작권 침해가 아니라고 규정하고 있다. - 韓国語翻訳例文

日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。

일본에는 없는 건축물의 형태나 모양 등이 디자인의 힌트가 될 때가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS