意味 | 例文 |
「とん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34285件
一般に、65才以上の人のことを高齢者と呼ぶ。
일반적으로, 65세 이상의 사람을 고령자라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
うちの故郷はとても美しいので、桃源郷と呼ばれている。
우리 고향은 너무 아름다워서 도원경으로 불린다. - 韓国語翻訳例文
チームメイトと野球をして楽しいと感じます。
저는 동료들과 야구를 해서 즐겁다고 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールと写真で、当時のことを思い出しました。
저는 당신의 메일과 사진으로, 당시의 일을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私の目標はテストで800点とることです。
제 목표는 시험에서 800점을 얻는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
トレッキングのあとで私たちはとても弱っていた。
트래킹 후에 우리는 아주 약해졌다. - 韓国語翻訳例文
目隠しを取られたとき、彼は自分が峡谷にいると知った。
눈가리개가 때어졌을 때, 그는 자신이 계곡에 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
제 취미는 농구를 하는 것과 영화관람입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に仕事ができたことに感謝します。
저는 당신과 함께 일할 수 있었던 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私も、夫とのことで抱えている問題があります。
저도, 남편과의 일로 안고 있는 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に友達ができるかということを心配している。
나는 그에게 친구가 생길까 하는 걱정을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に出掛ける時間は、とても楽しい。
친구들과 함께 외출하는 시간은, 매우 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
友人の会社と取引先との橋渡しをする。
친구의 회사와 거래처와의 중개 역할을 하다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところお時間を頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중 시간을 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の特注ドレスについて得々と語った。
그녀는 자신의 특별 주문 드레스에 대해서 자랑스럽게 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
私とは違う考えをしてる人たちもいると思う。
나는 나와는 다른 생각을 하고 있는 사람들도 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
午前中に母と妹と横浜に行きました。
저는 오전 중에 어머니와 여동생과 요코하마에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、先輩と友達とプールに行った。
나는 오늘, 선배와 친구와 수영장에 갔다. - 韓国語翻訳例文
だから、私は写真を撮るときにとても恥ずかしい。
그래서, 나는 사진을 찍을 때 매우 창피하다. - 韓国語翻訳例文
彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。
나는, 그녀와 재결합해도 괜찮을 것 같다고 생각한 적도 있다 - 韓国語翻訳例文
その仕事をあと3週間で終えることができます。
그 일을 앞으로 3주 안에 끝낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの信頼できるパートナーとなることができます。
저는 당신이 신뢰할 수 있는 파트너가 될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は8歳のときに骨髄炎という名の病気になった。
그는 8살 때 골수염이라는 이름의 병에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
その約束を守れないことを本当にすまないと思う。
나는 그 약속을 지킬 수 없어서 정말 미안하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
本当に好きなことを見つけることができて幸せです。
저는 정말 좋아하는 일을 찾을 수 있어서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
나는 친구와 이야기하고 있으면 시간 가는 것이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
そのような時、とてもうれしいと感じるでしょう。
그럴 때, 저는 매우 행복하다고 느끼겠지요. - 韓国語翻訳例文
どちらかといえば責任を持って仕事をすることができる。
어느 쪽인가 하면 책임을 지고 일을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
図書館にいるととてもリラックスできる。
도서관에 있으면 아주 느긋해질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
パンにリコッタをのせて砂糖をかけるととてもおいしい。
빵에 리코타를 얹어 설탕을 뿌리면 아주 맛있다. - 韓国語翻訳例文
3000円で食べ放題なのでとてもお得だと思いました。
3,000엔으로 뷔페이므로 매우 이득이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今成し遂げられることで、自分の強みとなるでしょう。
지금 완수하는 것으로, 자신의 장점이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
人を助けるとともに自分も成長していきたい。
나는 남을 돕는 것과 동시에 나 자신을 성장해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたと良い友達関係を築きたいと思っている。
나는 당신과 좋은 친구 관계를 맺고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
きっとお仕事も順調だと思います。
분명히 일도 순조로울 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は去年と比べてずっと暑い。
올해 여름은 작년에 비교해서 한참 덥다. - 韓国語翻訳例文
彼らは発展途上国とともに活動している。
그들은 개발도상국과 함께 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたとジョンの事は話していない。
나와 당신과 존의 일은 이야기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
当店にてお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
저희 가게에서 구매해 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
政治制度の性質と安定性は国ごとに異なる。
정치 제도의 성질과 안전성은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと睡眠を取ることが必要だ。
나는 더욱 수면을 취하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
トラックスーツはもともとスポーツ選手が着ていた物だ。
트랙슈트는 원래 스포츠 선수가 입던 것이다. - 韓国語翻訳例文
ときどきギターから不快なビュンという音がする。
가끔 기타에서 불결한 븅하는 소리가 난다. - 韓国語翻訳例文
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。
아무튼, 나는 당신과 만날 수 있어서 정말로 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。
인구란, 특정 지역에 사는 사람들의 총수를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
이 호텔의 직원은 매우 좋은 사람이 많다는 평판입니다. - 韓国語翻訳例文
このゲームはトランプと似てると私は思います。
이 게임은 카드 게임과 비슷하다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと連絡を取ることができて幸せです。
저도 당신과 연락을 할 수 있어서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みはとても良かったと感じています。
저는 올해 여름 방학은 매우 좋았다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらによってあなたは私と連絡を取ることができます。
이것들로 인해 당신은 저와 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |