意味 | 例文 |
「とん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34285件
彼女は既存のトレーニングに加えて下記の5点を学びます。
그녀는 기존의 훈련과 더불어 아래의 5가지를 배웁니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが忙しい時に電話してごめんなさい。
당신이 바쁠 때 전화해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーフレンドリーなオンラインストア
소비자 친화적인 온라인 스토어 - 韓国語翻訳例文
あるクライアントから新規プログラムの相談を受けました。
어떤 고객에게 신규 프로그램 상담을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題は委員会で検討されている最中でした。
그 문제는 위원회에서 검토되고 있는 중이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この本を子どもの頃に読んだ事があります。
저는 이 책을 어릴 때 읽은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの写真は、雨上がりに撮ったのではありません。
이 사진들은, 비가 그치고 찍은 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのタイムリミットは日本時間の金曜日の朝です。
우리의 시한은 일본 시간 금요일 아침입니다. - 韓国語翻訳例文
テストに向けてたくさん勉強しました。
저는 시험을 위해 많이 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんも心配を通り越して怒っている。
야마다씨도 걱정을 넘어 화가 나 있다. - 韓国語翻訳例文
当店にはその品物は置いておりません。
본 점에는 그 품물은 두지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わったので僕にはたくさん時間がある。
일이 끝났기 때문에 나에게는 시간이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
ノイズが2パーセントを越えてはいけません。
잡음이 2퍼센트를 넘으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
最近は、中国ではなくインドの仕事がメインです。
최근에는, 중국이 아니라 인도 업무가 메인입니다. - 韓国語翻訳例文
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
동봉된 회신용 봉투로 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。
당근과 채찍 전술은 협상 기법의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
臨時雇の数は、4カ月連続で増加している。
임시 직원의 수는 4개월 연속으로 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。
고정자산 매각손익은 임시차익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
だいぶ太ったので運動しなればなりません。
꽤 살쪘기 때문에 운동해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
ヒトの着床前胚は人間だろうか。
인간의 착상 전 배아는 인간인 것일까. - 韓国語翻訳例文
私の妹は運動が好きではありません。
우리 누나는 운동을 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの言っている事は当たっているかもしれません。
제인이 말하는 것은 맞을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの言っている事も正しいかもしれません。
제인이 말하는 것도 맞을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
連絡が遅くて申し訳ありませんが、取り消しをお願いします。
연락이 늦어서 죄송합니다만, 취소를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
どんな人があなたの鞄を盗みましたか?
어떤 사람이 당신의 가방을 훔쳤습니까? - 韓国語翻訳例文
お母さんが帰ってこないうちに急いでプレゼントを隠した。
어머니가 돌아오기 전에 서둘러서 선물을 숨겼다. - 韓国語翻訳例文
私も早く香港へ行く為に、今の仕事を頑張ります。
나도 빨리 홍콩에 가기 위해서, 지금 일을 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
先日、当店はリニューアルオープンしました。
요전날, 우리 가게는 재단장 오픈을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書を発行する担当ではありません。
저는 청구서를 발행하는 담당은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
その公園へ行く人はわずかしかいません。
그 공원에 가는 사람은 얼마 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
정말로 미안하다, 불쌍한 여자아이. - 韓国語翻訳例文
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
해당 안건에 관해서 급히 확인 후 보고 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
現在、円高のため大変お求めやすくなっております。
현재, 엔고 때문에 매우 구하기 쉬워져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんもストレス発散方法を見つけましょう。
여러분도 스트레스 발산 방법을 찾읍시다. - 韓国語翻訳例文
その会社は決算日を連結決算日に統一させた。
그 회사는 결산일을 연결 결산일로 통일시켰다. - 韓国語翻訳例文
そのデパートは先週の金曜日から閉店している。
그 백화점은 지난주 금요일부터 폐점해있다. - 韓国語翻訳例文
この週末に東京へ新幹線で行きます。
저는 이번 주말에 도쿄에 신칸센으로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。
발송은 야마다 씨가 담당하므로 그에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
20年間勤めた会社を昨年退職しました。
저는 20년간 다녔던 회사를 작년에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
チャンスはたくさんあったが、シュートが決められなかった。
기회는 많이 있었지만, 슛은 넣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼は後甲板の後部船室に閉じ込められた。
그는 뒷갑판의 후부 선실에 갇혔다. - 韓国語翻訳例文
その石油会社はたくさんの未熟練労働者を雇った。
그 석유 회사는 많은 미숙련 노동자를 고용했다. - 韓国語翻訳例文
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
복음 전파 협회는 1701년에 영국에서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
この本は人気のお笑いタレントによって書かれました。
이 책은 인기 개그맨이 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
あの時は私は勘違いをしていたかもしれません。
그때 저는 착각을 하고 있었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
総務課はアルバイトも含め全員参加します。
총무과는 아르바이트도 포함해 전원 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは3時間位遊んだ後帰りました。
우리는 3시간 정도 논 후 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夫は単身赴任をしています。
제 남편은 단심 부임을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がここで一緒に働いている人はみんな親切です。
제가 여기에서 같이 근무하는 사람은 모두 친절합니다. - 韓国語翻訳例文
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
아무래도 통신 불량의 원인은 이쪽에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |