例文 |
「とな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25467件
サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。
샌프란시스코 거리를 천천히 보는 거라면, 트램은 딱 좋은 교통수단이다. - 韓国語翻訳例文
チラベルトは、パラグアイ人だけでなく日本人の間でも人気だ。
호세 루이스 칠라베르트는, 파라과이사람들 뿐만 아니라 일본인 사이에서도 인기이다. - 韓国語翻訳例文
『オリバーツイスト』で、オリバーの母アグネスは裕福な紳士の愛人だった。
『올리버 트위스트』에서 올리버의 어머니 아그네스는 유복한 신사의 애인이었다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事が終わり次第、あなたのホテルお伺いしたいのですが。
저는 오늘은 일이 끝나는 대로, 당신의 호텔을 방문하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが見つけやすいよう、ヒントを少し残しておきました。
저는 당신이 찾기 쉽도록, 힌트를 조금 남겨 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
二人の違いをより決定的に指し示す言葉ならまだある。
두 사람의 다른 점을 보다 결정적으로 가리키는 말이라면 아직 있다. - 韓国語翻訳例文
監督署に請求がなされているため、早急に手続きをする必要があります。
감독서로 청구가 이루어지고 있으므로, 빠르게 절차를 밟을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10日以上経っても商品発送のご連絡が届かない場合はご連絡下さい。
10일 이상 지나도 상품 배송 연락이 없는 경우는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにその購入価格を追記したリストを送付致します。
저는 당신에게 그 구입 가격을 추가한 리스트를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
後であなたにその書類を送るので、もう少し待っていてください。
나중에 당신에게 그 서류를 보낼 테니, 조금만 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
デリバティブ取引に関心があるのなら、ヘッジ会計を勉強するべきだ。
파생 거래에 관심이 있다면 헤지 회계를 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
この絵は大きな地震が起こった後の空港の様子を描いている。
이 그림은 큰 지진이 일어난 후의 공항의 모습을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
この絵は大きな地震が発生した後の空港の様子を描いている。
이 그림은 큰 지진이 발생한 후의 공항의 모습을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。
우리의 선전 광고비는 내년의 이벤트 통지를 위해 두배가 되었다. - 韓国語翻訳例文
しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。
하지만, 주의해야 할 중요한 포인트는 디자인의 안정성이다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
각각의 번은 나라이고, 반주는 총리, 대통령 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。
버전 업 했으므로, 지금까지 못했던 것을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは私はまたあなたにお会い出来る事を楽しみにしています。
그렇다면 저는 또 당신을 뵐 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もう50万円ほど値引きしてもらえるなら購入を検討します。
50만엔 정도 더 할인해 준다면 구입을 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。
그들은 자신들의 양복을 더럽히면서 열심히 집중하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今週末は日本から友達が来るからあなたには会えません。
이번 주말은 일본에서 친구가 와서 당신은 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたの言っている事がわかりませんでした。
죄송합니다만, 당신이 말하고 있는 것을 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。
분석가에 따르면, EFG사의 주가는 내재 가치를 크게 밑돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。
그 아이들은 딱정벌레나 사슴벌레 등, 곤충을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ40歳になりますが、まだ結婚もせず子供もいません。
저는 곧 40살이 되지만, 아직 결혼도 하지 않고 아이도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。
그 남자는 옥수수 껍질로 만든 담배를 피우면서 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は転んで新品のバーバリーのコートが泥だらけになった。
그녀는 넘어져 새 버버리 코트가 진흙 투성이가 되었다. - 韓国語翻訳例文
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。
현재, 당사에서는 기술자 채용은 하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。
불명확한 점이 있다면, 아래의 전화번호로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。
앞으로, 같은 실수가 발생하지 않도록, 재발 방지를 위해 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
担当の方のメールアドレスをご存知でしたら教えていただけないでしょうか。
담당자의 메일 주소를 알고 계신다면 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。
검토 결과, 희망에 걸맞은 물건이 없었기 때문에 이번에는 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。
피부에 상처나 습진 등이 있을 때는, 사용을 피해 주세요. - 韓国語翻訳例文
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
담당자분은 별로 관심을 두고 있지 않는 인상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。
가격 및 조건 재검토를 했으므로, 다시 검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その時に是非あなたにもお会いしたいのですが、可能でしょうか。
그때 저는 꼭 당신도 만나고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
負けん気が強いばかりに、誰かを陥れないように注意しましょう。
오기만 강해서 누군가를 위기에 빠뜨리지 않도록 주의합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたが9月26日に準備した資料を担当者へ送ってください。
당신이 9월 26일에 준비한 자료를 담당자에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
답변이 없는 상태가 계속되어 있어, 피해를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家族が太らないように、野菜を使った料理を多く作ります。
가족이 살찌지 않게, 채소를 쓴 요리를 많이 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
短いジョークの本を読んでいる間笑いが止まらなかった。
짤막한 농담 책을 읽고 있는 동안 울음을 그칠 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
京都には神社や寺のような古い建物がたくさんあります。
교토에는 신사나 절과 같은 낡은 건물이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の最もタイプの女性は添付した写真のような方です。
저에게 최고의 타입인 여성은 첨부한 사진 같은 분입니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?
할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文
私が今回あなたに送って欲しいサンプルは下記の通りです。
제가 이번에 당신에게 받고 싶은 샘플은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を喋れる友達を作りたいのですが、あなたは誰か知っていますか。
영어를 구사하는 친구를 사귀고 싶은데, 당신은 누군가 알고 계시나요? - 韓国語翻訳例文
成田空港に到着したのにもかかわらず、まっすぐ長野へ帰りました。
당신은 나리타 공항에 도착했음에도 불구하고, 바로 나가노로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたら、その旨ご連絡頂けますでしょうか。
상품을 받으셨다면, 그 사실을 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
買い物の途中で財布をなくしたので新しい財布を買いました。
저는 쇼핑 도중에 지갑을 잃어버려서 새 지갑을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。
지금까지 그룹 레슨 학원에 다니고 있어서, 보이지 않았던 약점이 보였다. - 韓国語翻訳例文
例文 |